Stelios Kazantzidis "Poios dromos einai anoihtos | Ποιος δρόμος είναι ανοιχτός" lyrics

Translation to:en

Poios dromos einai anoihtos | Ποιος δρόμος είναι ανοιχτός

Ποιος δρόμος είναι ανοιχτόςΝα βγω να περπατήσωΝα βρω τη μαύρη μοίρα μουβαριά να της μιλήσω

Να κάτσουμε σε μια γωνιάΚαι να τα πούμε οι δυο μαςΠοιος είναι αυτός που έφτιαξεΤο μαύρο ριζικό μας

Αν είναι η νύχτα μάστορηςκι ο χάρος είναι πέτραΤις μέρες κόσμε του καημούστα δάχτυλά σου μέτρα

Να κάτσουμε σε μια γωνιάΚαι να τα πούμε οι δυο μαςΠοιος είναι αυτός που έφτιαξεΤο μαύρο ριζικό μας

Which Road is Open

Which road is openFor me to go out and take a walkTo find my black destinyto have a heavy talk with her

Let's sit in a cornerAnd to talk just the two of usWho is it that has madeOur black fate

If the night is the craftsmanand death is the stoneThe days of longing in the worldare measured by your fingers

Let's sit in a cornerAnd to talk just the two of usWho is it that has madeOur black fate

Here one can find the English lyrics of the song Poios dromos einai anoihtos | Ποιος δρόμος είναι ανοιχτός by Stelios Kazantzidis. Or Poios dromos einai anoihtos | Ποιος δρόμος είναι ανοιχτός poem lyrics. Stelios Kazantzidis Poios dromos einai anoihtos | Ποιος δρόμος είναι ανοιχτός text in English. Also can be known by title Poios dromos einai anoihtos Poios dromos einai anoichtos (Stelios Kazantzidis) text. This page also contains a translation, and Poios dromos einai anoihtos Poios dromos einai anoichtos meaning.