Stelios Kazantzidis "De Tha Xanagapíso (Δε θα ξαναγαπήσω)" lyrics

Translation to:enes

De Tha Xanagapíso (Δε θα ξαναγαπήσω)

Το μερτικό μου απ' τη χαράμου το 'χουν πάρει άλλοιγιατί είχα χέρια καθαράκαι μια καρδιά μεγάλη

Θεέ μου τη δεύτερη φοράπου θα 'ρθω για να ζήσωόσο η καρδιά κι αν λαχταράδε θα ξαν' αγαπήσω

Σαν θαλασσόδαρτο σκαρίσαν βράχος ρημαγμένοςήρθα σαν ξένος στη ζωήκαι ξαναφεύγω ξένος

Θεέ μου τη δεύτερη φοράπου θα 'ρθω για να ζήσωόσο η καρδιά κι αν λαχταράδε θα ξαν' αγαπήσω

I shall not love again

My share of joyOthers have taken it from meBecause I had pure handsand a great heart

My god, the second timethat I will come to liveHowever much my heart yearnsI shall not love again

Like a sea-beaten ship's hulllike a cracked rockI came into life as a strangerand as a stranger I will leave again.

My god, the second timethat I will come to liveHowever much my heart yearnsI shall not love again

Here one can find the English lyrics of the song De Tha Xanagapíso (Δε θα ξαναγαπήσω) by Stelios Kazantzidis. Or De Tha Xanagapíso (Δε θα ξαναγαπήσω) poem lyrics. Stelios Kazantzidis De Tha Xanagapíso (Δε θα ξαναγαπήσω) text in English. Also can be known by title De Tha Xanagapiso De tha xanagapeso (Stelios Kazantzidis) text. This page also contains a translation, and De Tha Xanagapiso De tha xanagapeso meaning.