Red Army Choir "Smugljanka-Moldovanka (Смуглянка-молдoванка)" lyrics

Translation to:eneshritplptrosrtruk

Smugljanka-Moldovanka (Смуглянка-молдoванка)

Как-то летом на рассветеЗаглянул в соседний сад,Там смуглянка-молдаванкаСобирает виноград.

Я краснею, я бледнею,Захотелось вдруг сказать:"Станем над рекоюЗорьки летние встречать!"

ПРИПЕВ:Раскудрявый клён зелёный, лист резной,Здесь у клёна мы расстанемся с тобой.Клён зелёный, да клён кудрявый,Да раскудярвый, резной!

А смуглянка-молдаванкаОтвечала парню в лад:"Партизанский молдаванскийСобираем мы отряд.

Нынче рано партизаныДом покинули родной.Ждёт тебя дорогаК партизанам в лес густой"

(Припев:)

И смуглянка-молдаванкаПо тропинке в лес ушла.В том обиду я увиделЧто с собой не позвала.

О смуглянке-молдаванкеЧасто думал по ночам.Вдруг свою смуглянкуЯ в отряде повстречал!

(Припев:)

The Swarthy Moldavian Girl

Once at the summer, at the dawn,I looked in a neighboring garden and saw thatA swarthy girl, a Moldavian girl,is gathering vine there.

I am blushing, I am turning whiteand I want to say"Let's meet the summer dawnson the bank of a river!"

Refrain:A green maple is bushy, its leafs are carved,I am in love and I am embarrassed before you.The maple is green, the maple is bushy,Very bushy, carved!

And the swarthy girl, a Moldavian girl,answered to guy:"We are gathering ourMoldavian partisan detachment.

Now partisans leftdear home early.A way to partisans ina thick forest waits you!"

Repeat refrain.

And the swarthy girl, a Moldavian girl,went in a forest on a small pathAnd I decided that it is a pitythat she didn't call me with her.

I often thought about the swarthy girl,a Moldavian girl, at the nightsAnd suddenly I met herin a partisan detachment!

Repeat refrain.

Here one can find the English lyrics of the song Smugljanka-Moldovanka (Смуглянка-молдoванка) by Red Army Choir. Or Smugljanka-Moldovanka (Смуглянка-молдoванка) poem lyrics. Red Army Choir Smugljanka-Moldovanka (Смуглянка-молдoванка) text in English. Also can be known by title Smugljanka-Moldovanka Smuglyanka-moldovanka (Red Army Choir) text. This page also contains a translation, and Smugljanka-Moldovanka Smuglyanka-moldovanka meaning.