Jean-Jacques Goldman "Nuit" lyrics

Translation to:en

Nuit

La nuit t'habille dans mes brasPâles rumeurs et bruits de soieConquérante immobileReine du sang des villesJe la supposais, la voilà

Tout n'est plus qu'ombre, rien ne mentLe temps demeure et meurt pourtantTombent les apparencesNos longs, si longs silencesLes amants se perdent en s'aimant

Solitaire à un souffle de toiSi près, tu m'échappes déjàMon intime étrangèreSe trouver, c'est se défaireA qui dit-on ces choses-là ?

As dawn lights up another dayVisions I once had fade awayAll of those words unspokenMy wildest dreams all brokenIt wasn't supposed to be that way

Should I leave why should I staySolitaire à un souffle de toiLeavin' behind me yesterdayTout près, tu m'échappes déjàAm I free or forsakenMon intime étrangèreCheated or awakenedSe trouver, se défaireDoes it matter anyway ?

Night

The night dressed you in my armsPale rumours and sounds of silkStanding still conquerorThe Queen of the cities' bloodI fantasised her, and here she is

There are all shadows now, nothing lieTime remains and yet diesThe appearances are falling apartOur long, oh so long silencesLovers are losing one another when loving

Alone , just a whisper away from youSo close , yet you're already leaving meMy intimate foreigner.To find ourselves is to untie our bondsTo whom may one tell those things ?

As dawn lights up, another day.Visions I once had fade away.All of those words unspokenMy wildest dreams all brokenIt wasn't supposed to be that way

Should I leave, why should I stayAlone , just a whisper away from youLeavin' behind me yerstedaySo close , yet you're already leavin' meAm I free or forsakenMy intimate foreigner.Cheated or awakenedTo find ourselves , to untie our bondsDoes it matter anyway ?

Here one can find the English lyrics of the song Nuit by Jean-Jacques Goldman. Or Nuit poem lyrics. Jean-Jacques Goldman Nuit text in English. This page also contains a translation, and Nuit meaning.