Jean-Jacques Goldman "La Vie par procuration" lyrics

Translation to:enes

La Vie par procuration

Elle met du vieux pain sur son balconPour attirer les moineaux les pigeonsElle vit sa vie par procurationDevant son poste de télévision

Lever sans réveil, avec le soleilSans bruit, sans angoisse, la journée se passeRepasser, poussière, y a toujours à faireRepas solitaire, en point de repère

La maison si nette, qu'elle en est suspecteComme tous ces endroits où l'on ne vit pasLes êtres ont cédés, perdu la bagarreLes choses ont gagné, c'est leur territoire

Le temps qui nous casse, ne la change pasLes vivants se fanent, mais les ombres pasTout va, tout fonctionne, sans but sans pourquoiD'hiver en automne, ni fièvre ni froid

[Refrain]

Elle apprend dans la presse à scandaleLa vie des autres qui s'étaleMais finalement de moins pire en banalElle finira par trouver ça normal

Elle met du vieux pain sur son balconPour attirer les moineaux les pigeons

Des crèmes et des bains qui font la peau douceMais ça fait bien loin que personne ne la toucheDes mois des années sans personne à aimerEt jour après jour l'oubli de l'amour

Ses rêves et désirs si sages, si possibleSans cri, sans délires sans inadmissibleSur dix ou vingt pages de photos banalesBilan sans mystères d'années sans lumière

[Refrain]

Elle apprend dans la presse à scandaleLa vie des autres qui s'étaleMais finalement de moins pire en banalElle finira par trouver ça normal

Elle met du vieux pain sur son balconPour attirer les moineaux les pigeons

Elle apprend dans la presse à scandaleLa vie des autres qui s'étaleMais finalement de moins pire en banalElle finira par trouver ça normal

Elle met du vieux pain sur son balconPour attirer les moineaux les pigeons

A Life by Proxy

She leaves stale bread on her balconyTo attract birds and pigeonsShe leaves her life by proxyIn front of her television set

Up with no alarm clock but with the sunThe day goes by without any noise nor worriesIroning, dusting, always something to doSolitary meal as point of reference

The house is so clean, it's suspiciousLike all those unlived placesPeople have given up, lost the battleThings have won, it's their territory

Time breaks us down but does not change herThe living fade away, but not the shadowsAll is fine, all is well, without goal nor reasonFrom Winter to Autumn, no disease nor cold

[chorus]

She learns from gossips magazinesThe life of others spread all overBut in the end from less worse to banalShe'll end up thinking it's normal

She leaves stale bread on her balconyTo attract birds and pigeons

Creams and baths that make the skin softBut it's been a while since anyone touched herMonths, years, without anyboby to loveAnd day after day love is forgotten

Her dreams and desires, so prude and possibleWith no scream, no fantasy, no unreasonableFill a dozen pages of commonplace picturesPredicted outcome of years devoid of any light

[chorus]

She learns from gossips magazinesThe life of others spread all overBut in the end from less worse to banalShe'll end up thinking it's normal

She leaves stale bread on her balconyTo attract birds and pigeons

(...)

Here one can find the English lyrics of the song La Vie par procuration by Jean-Jacques Goldman. Or La Vie par procuration poem lyrics. Jean-Jacques Goldman La Vie par procuration text in English. This page also contains a translation, and La Vie par procuration meaning.