Jean-Jacques Goldman "La Vie par procuration" letra

Traducción al:enes

La Vie par procuration

Elle met du vieux pain sur son balconPour attirer les moineaux les pigeonsElle vit sa vie par procurationDevant son poste de télévision

Lever sans réveil, avec le soleilSans bruit, sans angoisse, la journée se passeRepasser, poussière, y a toujours à faireRepas solitaire, en point de repère

La maison si nette, qu'elle en est suspecteComme tous ces endroits où l'on ne vit pasLes êtres ont cédés, perdu la bagarreLes choses ont gagné, c'est leur territoire

Le temps qui nous casse, ne la change pasLes vivants se fanent, mais les ombres pasTout va, tout fonctionne, sans but sans pourquoiD'hiver en automne, ni fièvre ni froid

[Refrain]

Elle apprend dans la presse à scandaleLa vie des autres qui s'étaleMais finalement de moins pire en banalElle finira par trouver ça normal

Elle met du vieux pain sur son balconPour attirer les moineaux les pigeons

Des crèmes et des bains qui font la peau douceMais ça fait bien loin que personne ne la toucheDes mois des années sans personne à aimerEt jour après jour l'oubli de l'amour

Ses rêves et désirs si sages, si possibleSans cri, sans délires sans inadmissibleSur dix ou vingt pages de photos banalesBilan sans mystères d'années sans lumière

[Refrain]

Elle apprend dans la presse à scandaleLa vie des autres qui s'étaleMais finalement de moins pire en banalElle finira par trouver ça normal

Elle met du vieux pain sur son balconPour attirer les moineaux les pigeons

Elle apprend dans la presse à scandaleLa vie des autres qui s'étaleMais finalement de moins pire en banalElle finira par trouver ça normal

Elle met du vieux pain sur son balconPour attirer les moineaux les pigeons

La vida por procuración

Ella pone pan viejo en su balcónPara atraer a los gorriones y palomasElla vive su vida por procuraciónEn frente a su televisor

Sin despertar con el solSin ruido, sin ansiedad, el día se vaPlancha la ropa, el polvo, siempre tiene que hacerComidas solitarias, en punto de referencia

La casa tan despejada, que ella desconfíaComo todos aquellos lugares donde no viveTienen que ser eliminados, perdidos en la luchaLas cosas se han ganado, es su territorio

El tiempo que rompemos, no cambieLos vivos se marchitan, pero no las sombrasTodo pasa, todo funciona sin rumbo y sin razónInvierno en otoño, ni fiebre ni frío

[Coro]

Ella aprende de la prensa de escándalosLa vida de los demás que se propagaPero en última instancia, menos mal sin importanciaElla terminará por encontrar lo normal

Ella pone pan viejo en su balcónPara atraer a los gorriones y palomas

Los baños y cremas que hacen la piel suaveMas por ahora que las personas no la toquenMeses de los años sin nadie a quien amarY día tras día el olvido del amor

Sus sueños y deseos tan racionales, tan posiblessin llanto, sin ilusiones, inaceptablediez o veinte páginas de fotos mundanasEquilibrio sin misterios de años sin luz

[Coro]

Ella aprende en la prensa de escándalosLa vida de los demás que se propagaPero en última instancia, menos mal sin importanciaElla terminará por encontrar lo normal

Ella pone pan viejo en su balcónPara atraer a los gorriones y palomas

Ella aprende en la prensa de escándalosLa vida de los demás que se propagaPero en última instancia, menos mal sin importanciaElla terminará por encontrar lo normal

Ella pone pan viejo en su balcónPara atraer a los gorriones y palomas

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción La Vie par procuration de Jean-Jacques Goldman. O la letra del poema La Vie par procuration. Jean-Jacques Goldman La Vie par procuration texto en español. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir La Vie par procuration. Que significa La Vie par procuration.