Nizar Qabbani "Al Quds" lyrics

Translation to:en

Al Quds

القدس

بكيت.. حتى انتهت الدموع

صليت.. حتى ذابت الشموع

ركعت.. حتى ملّني الركوع

سألت عن محمد، فيكِ وعن يسوع

يا قُدسُ، يا مدينة تفوح أنبياء

يا أقصر الدروبِ بين الأرضِ والسماء

يا قدسُ، يا منارةَ الشرائع

يا طفلةً جميلةً محروقةَ الأصابع

حزينةٌ عيناكِ، يا مدينةَ البتول

يا واحةً ظليلةً مرَّ بها الرسول

حزينةٌ حجارةُ الشوارع

حزينةٌ مآذنُ الجوامع

يا قُدس، يا جميلةً تلتفُّ بالسواد

من يقرعُ الأجراسَ في كنيسةِ القيامة؟

صبيحةَ الآحاد

من يحملُ الألعابَ للأولاد؟

في ليلةِ الميلاد..

يا قدسُ، يا مدينةَ الأحزان

يا دمعةً كبيرةً تجولُ في الأجفان

من يوقفُ العدوان؟

عليكِ، يا لؤلؤةَ الأديان

من يغسل الدماءَ عن حجارةِ الجدران؟

من ينقذُ الإنجيل؟

من ينقذُ القرآن؟

من ينقذُ المسيحَ ممن قتلوا المسيح؟

من ينقذُ الإنسان؟

يا قدسُ.. يا مدينتي

يا قدسُ.. يا حبيبتي

غداً.. غداً.. سيزهر الليمون

وتفرحُ السنابلُ الخضراءُ والزيتون

وتضحكُ العيون

وترجعُ الحمائمُ المهاجرة

إلى السقوفِ الطاهره

ويرجعُ الأطفالُ يلعبون

ويلتقي الآباءُ والبنون

على رباك الزاهرة

يا بلدي

يا بلد السلام والزيتون

Al Quds

Jerusalem

i cry until the tears get dry

i pray until the candles melted

i kneel down ..until the blowing down bored me

i ask about Muhammad and Jesus

Jerusalem the city that spreaded with messengers

a place which is a shorter distance between earth and sky

Jerusalem .. you are the minaret of religions

you are the pretty baby girl that has burned fingers

sad is your eyes, hey the city of maiden

you are the shady oasis where the messenger passed by

sad is the stones of the streets

sad is the minaret of mosques

hey Jerusalem, you are the beauty that covered with black

who will rang the bells of judgment churches

Sunday mornings

who will carry the toys for children

in Xmas night

Jerusalem , the sadness city

the huge tear that blows in eyes

who will stop the aggression

towards u the pearl of religious laws

who will wash the blood from the wall stones

who will help the bible?

who will help the holy Quraan ?

who will help Jesus from those whom killed him ?

who will help the human?

Jerusalem .. my city

Jerusalem ... my sweet heart

tomorrow ..tomorrow .. the lemon will bloom

and the green spikes and olives will be happy

and the eyes will lough

and the emigrant doves will back

to the pure tiles

and the children will back to play

and the parents and their children`s will get together

on the confusions bloom

my country

the country of peace and olives

Here one can find the English lyrics of the song Al Quds by Nizar Qabbani. Or Al Quds poem lyrics. Nizar Qabbani Al Quds text in English. This page also contains a translation, and Al Quds meaning.