I won't blame the hurting on you
You left in the sweetest way
I won't say that it's you
Making me feel this way
It's the heart and the soul
And the body and the brain
Driving me insane
But the wind and the land
And the fire and the rain
Always stay the same
While i roll with the wind
Bringing distance to everything
While i sit by the fire
And glance at the pourin' rain
I won't claim it's all cause of you
I guess that i played a part
It's just that i never knew
I'd fall for you from the start
There's a hole in my heart
And a picture in a frame
Driving me insane
But the wind and the land
And the fire and the rain
Always stay the same
While i roll with the wind
Bringing distance to everything
While i sit by the fire
And glance at the pourin' rain
I would never blame you for the heartache
I would never blame you for the tears
I blame my stubborn heart,soul,body
Every single thing around me stays the same
No matter what...
Seni acım üçün suçlamayacağım
Edə biləcəyin ən yaxşı şəkildə tərk etdi
heç söyləməyəcəyəm
Mənə bu şəkildə hiss etdirən
Kalbim və ruhum
Bədənim və zehninin
Delice sür məni
Ancaq külək və torpaq
Atəş və yağış
Həmişə eyni qalacaq
Mən küləklə yuvarlanırken
Özümü hər şeydən uzaqlaşdırarkən
Atəşin yanında oturub
yağışı izlərkən
Hep senin günahkar olduğunu iddia etməyəcəyəm
Əslində mənimdə bir rolum var idi
Anlayamamıştım heç bir şəkildə
Başından bəri səni sevdiyimi
Kalbimdeki dəlik
Və çərçivədəki şəkil
Məni dəliyə çevirən
Ancaq külək və torpaq
Atəş və yağış
Həmişə eyni qalacaq
Mən küləklə yuvarlanırken
Özümü hər şeydən uzaqlaşdırarkən
Atəşin yanında oturub
yağışı izlərkən
Səni heç bir zaman ittihamın ürək qırıqlıqları üçün
Səni heç bir zaman ittihamın gözyaşları üçün
Mən asi ürəyimi, ruhumu və bədənimi günahlandırıram
Və ətrafımda heç bir şey dəyişmir
Nə olduğu əhəmiyyətli deyil ....
En syytä sinua satuttamisesta
Lähdit kilteimmällä tavalla
En sano, että se olet sinä
Joka saa minut tuntemaan näin
Sydän ja sielu
Ja ruumis ja aivot
Tekevät minut hulluksi
Mutta tuuli ja maa
Ja tuli ja sade
Säilyvät aina samoina
Kun pyörin tuulen kanssa
Tuoden etäisyyttä kaikkeen
Kun istun tulen luona
Ja vilkaisen vesisateeseen
En vaadi, se kaikki johtuu sinusta
Luulen, että näyttelin osaa
En vain koskaan tiennyt,
Että lankeaisin heti sinuun
Sydämeni aukko
Ja kuva kehyksissä
Tekevät minut hulluksi
Mutta tuuli ja maa
Ja tuli ja sade
Säilyvät aina samoina
Kun pyörin tuulen kanssa
Tuoden etäisyyttä kaikkeen
Kun istun tulen luona
Ja vilkaisen vesisateeseen
En koskaan syyttäisi sinua sydänsuruista
En koskaan syyttäisi sinua kyynelistä
Syytän itsepäistä sydäntäni, sieluani, ruumistani
Jokainen asia ympärilläni säilyy samanlaisena
Ihan sama mitä tapahtuu...
Je ne vais pas te blâmer pour la souffrance
Tu es partie de la manière la plus douce
Je ne vais pas dire que c'est à cause de toi
Que je me sens comme ça
C'est le cœur et l'âme
Et le corps et le cerveau
Qui me rendent fou
Mais le vent et la terre
Et le feu et la pluie
Restent toujours les mêmes
Tandis que je roule avec le vent
M'éloignant de tout
Tandis que je m'assois près du feu
Et que je jette un coup d’œil aux torrents de pluie
Je ne vais pas affirmer que tout est de ta faute
J'imagine que j'y suis aussi pour quelque chose
C'est seulement que je n'aurais jamais pu savoir
Que je tomberais sous ton charme dès le départ
Il y a un trou dans mon cœur
Et une photo dans un cadre
Qui me rendent fou
Mais le vent et la terre
Et le feu et la pluie
Restent toujours les mêmes
Tandis que je roule avec le vent
M'éloignant de tout
Tandis que je m'assois près du feu
Et que je jette un coup d’œil aux torrents de pluie
Je ne te blâmerais jamais pour le chagrin
Je ne te blâmerais jamais pour les larmes
Je blâme mon coeur, mon âme et mon corps, trop têtus
Chaque chose autour de moi reste identique
Peu importe quoi...
Δεν θα σε κατηγορήσω για τον πόνο
Με άφησες με τον πιο γλυκό τρόπο
Δεν θα πω οτί είσαι εσύ που
Με έκανες να νιώθω έτσι
Είναι η καρδιά και η ψυχή
Και το σώμα και το μυαλό
Που με οδηγούν στην τρέλα
Αλλά ο αέρας και η γη
Και η φωτιά και η βροχή
Πάντα μένουν ίδια
Ενώ Ακολουθώ τον άνεμο
Αποστασιοποιώντας τα πάντα
Ενώ κάθομαι δίπλα στην φωτιά
Και κοιτάζω την βροχή που πέφτει
Δεν θα ισχυριστώ οτί φταις για όλλα εσύ
Υποθέτω οτί κι εγώ έπαιξα έναν ρόλο
Άπλά ποτέ δεν ήξερα
Οτί θα σε ερωτευόμουν από την αρχή
Υπάρχει ένα κενό στην καρδιά μου
Και μία εικόνα σε μία κάδρο
Που με οδηγούν στην τρέλα
Αλλά ο αέρας και η γη
Και η φωτιά και η βροχή
Πάντα μένουν ίδια
Ενώ Ακολουθώ τον άνεμο
Αποστασιοποιώντας τα πάντα
Ενώ κάθομαι δίπλα στην φωτιά
Και κοιτάζω την βροχή που πέφτει
Ποτέ δεν θα σε κατηγορούσα για τον πόνο στην καρδιά
Ποτέ δεν θα σε κατηγορούσα για τα δάκρυα
Κατηγορώ την επίμονη καρδιά, την ψυχή, το σώμα μου
Κάθε πράγμα γύρω μου μένει ίδιο
Ό,τι κι αν κάνω...
Nem foglak hibáztatni a fájdalomért,
A legédesebb módon hagytál el.
Nem mondom, hogy miattad
Érzem így magam.
Ez a szív és a lélek,
És a test és az agy,
Az őrületbe kergetnek engem.
De a szél és a föld,
És a tűz és az eső
Mindig ugyanaz marad.
Még ha el is visz a szél,
Távolra sodor mindentől,
Még ha a tűz mellett ülök is,
És bámulom a hulló esőt.
Nem állítom, hogy te vagy mindennek az oka.
Azt hiszem, csak játszottam kicsit.
Csakhogy én sosem tudtam,
Hogy már az elején beléd estem.
Van egy lyuk a szívemben,
És egy kép egy keretben,
S ezek az őrületbe kergetnek.
De a szél és a föld,
És a tűz és az eső
Mindig ugyanaz marad.
Még ha el is visz a szél,
Távolra sodor mindentől,
Még ha a tűz mellett ülök is,
És bámulom a hulló esőt.
Sosem hibáztatnálak a szívfájdalomért,
Sosem hibáztatnálak a könnyekért,
Makacs szívem, lelkem, testem hibáztatom
Minden egyes dologért, mi olyan maradt, mint volt.
Nem számít, milyen...
Non incolperò il tuo dolore
Te ne sei andata nel modo più dolce
Non dirò che sei tu
Che mi fa sentire così
E' il cuore e l'anima
E il corpo e la mente
Che mi fanno impazzire
Ma il vento e la terra
E il fuoco e la pioggia
Stanno sempre così
Mentre rotolo col vento
Prendo distanza da tutto
Mentre mi siedo vicino al fuoco
E guardo alla pioggia battente
Non dirò che è tutta tua la colpa
Penso che anch'io ho fatto la mia parte
E' solo che non l'ho mai saputo
Cadrei per te dall'inizio
C'è un buco nel mio cuore
E un'immagine nella cornice
Che mi fanno impazzire
Ma il vento e la terra
E il fuoco e la pioggia
Stanno sempre così
Mentre rotolo col vento
Prendo distanza da tutto
Mentre mi siedo vicino al fuoco
E guardo alla pioggia battente
Non ti darò mai la colpa per il dolore
Non ti darò mai la colpa per le lacrime
Darò la colpa al mio cuore, anima e corpo testardi
Ogni singola cosa attorno a me sta allo stesso modo
Qualunque cosa sia
Nie oskarżę cię o zranienie
Odeszłaś w najsłodszy sposób
Nie powiem, że to przez ciebie
Tak się czuję
To serce i dusza
I ciało i mózg
Doprowadzają mnie do szaleństwa
Ale wiatr i ziemia
I ogień i deszcz
Zawsze są takie same
Kiedy wiruję z wiatrem
Nabieram dystansu do wszystkiego
Kiedy siedzę przy ogniu
I gapię się na kapiący deszcz
Nie twierdzę, że to wszystko przez ciebie
Chyba też jestem winny
Po prostu nigdy nie wiedziałem
Że zakocham się w tobie od początku
Jest dziura w moim sercu
I zdjęcie w ramce
Doprowadzające mnie do szlaństwa
Ale wiatr i ziemia
I ogień i deszcz
Zawsze są takie same
Kiedy wiruję z wiatrem
Nabieram dystansu do wszystkiego
Kiedy siedzę przy ogniu
I gapię się na kapiący deszcz
Nigdy nie oskarżyłbym cię o ból serca
Nigdy nie oskarżyłbym cię o łzy
Oskarżam moje uparte serce, duszę i ciało
Każda rzecz wokół mnie jest zawsze taka sama
Nieważne, co...
Não vou pôr a culpa da dor em você
Você a deixou do jeito mais doce
Não vou dizer que é você
Que me faz sentir assim
É o coração e a alma
E o corpo e o cérebro
Que me enlouquecem
Mas vento e terra
E fogo e chuva
Continuam sempre os mesmos
Enquanto sou levado pelo vento
Trazendo distância a tudo
Enquanto fico sentado frente ao fogo
E observo a chuvarada
Não vou afirmar que é tudo por sua causa
Eu acho que tem dedo meu na história1
Só que eu nunca soube
Que eu me apaixonaria por você desde o começo
Há um buraco no meu coração
E uma foto em um porta-retratos
Que me enlouquecem
Mas vento e terra
E fogo e chuva
Continuam sempre os mesmos
Enquanto sou levado pelo vento
Trazendo distância a tudo
Enquanto fico sentado frente ao fogo
E observo a chuvarada
Nunca culparia você pela dor de cabeça
Nunca culparia você pelas lágrimas
Eu culpo os meus teimosos coração, alma e corpo
Tudo ao meu redor continua o mesmo
O que quer que seja…
Я не виню тебя за боль,
Ты ушла самым безобидным способом.
Я не скажу что, это ты
Заставляешь меня так себя чувствовать.
Это сердце и душа,
Тело и разум
Сводят меня с ума.
Но ветер и земля,
Огонь и дождь
Всегда остаются неизменными.
Пока я лечу с ветром,
Отдаляя всё,
Пока я сижу у огня,
Смотря на ливень.
Я не заявлю, что это всё из-за тебя.
Думаю, я сыграл свою роль,
Я никогда и не знал,
Что влюблюсь в тебя с первого взгляда.
В моём сердце дыра,
А картинка в рамке
Сводит меня с ума.
Но ветер и земля,
Огонь и дождь
Всегда остаются неизменными.
Я не заявлю, что это всё из-за тебя.
Думаю, я сыграл свою роль,
Я никогда и не знал,
Что влюблюсь в тебя с первого взгляда.
Я бы никогда не обвинил тебя за сердечную боль,
Я бы никогда не обвинил тебя за слёзы.
Я виню своё упрямое сердце, душу и тело,
Каждая мелочь вокруг меня остаётся неизменной.
Не важно что...
Neću da te krivim za boli
Otišla si na najslađi način
Neću reći da to ti
Činiš da se ovako osećam
To me srce i duša
I telo i mozak
Dovode do ludila
Ali vetar i kopno
I vatra i kiša
Uvek ostaju isti
Dok se kotrljam sa vetrom
Dovodeći razdaljinu svemu
Dok sedim pored vatre
I bacam pogled na kišu koja lije
Neću da tvrdim da je to sve zbog tebe
Pretpostavljam da sam odigrao ulogu
Samo nikad nisam znao
Da ću pasti na tebe od početka
Postoji rupa u mom srcu
I slika u ramu
Dovodi me do ludila
Ali vetar i kopno
I vatra i kiša
Uvek ostaju isti
Dok se kotrljam sa vetrom
Dovodeći razdaljinu svemu
Dok sedim pored vatre
I bacam pogled na kišu koja lije
Nikad te ne bih krivio za bol u srcu
Nikad te ne bih krivio za suze
Krivim svoje tvrdoglavo srce, dušu, telo
Svaka stvar oko mene ostaje ista
Bez obzira na sve...
No te culparé por haberme herido
Me dejaste de la manera más dulce
No diré que eres tú
Quien me hace sentir de esta manera.
Es el corazón y el alma
Y el cuerpo y el cerebro
Los que me llevan a la locura.
Pero el viento y la tierra
Y el fuego y la lluvia
Permanecen iguales.
Mientras ruedo con el viento
Distanciando todo.
Mientras me siento al lado del fuego
Y observo la lluvia que cae.
No te recriminaré que fuera todo tu culpa
Supongo que yo también tuve algo que ver
Y lo que nunca supe
Es que me encandilarías desde el principio.
Hay un agujero en mi corazón
Y una fotografía enmarcada
Que me llevan a la locura.
Pero el viento y la tierra
Y el fuego y la lluvia
Permanecen iguales.
Mientras ruedo con el viento
Distanciando todo.
Mientras me siento al lado del fuego
Y observo la lluvia que cae.
Jamás te culparía por el dolor en mi corazón
Jamás te culparía por las lágrimas
Culpo a mi obstinado corazón, alma y cuerpo.
Todo a mi alrededor permanece igual
Sin importar el qué...
Jag klandrar inte smärtan på dig
du försvann på det sötaste sättet
jag tänker inte säga att det är du
som får mig att känna på det här sättet
det är hjärtat och själen
och kroppen och hjärnan
som driver mig till vansinne
men vinden och landet
och elden och regnet
stannar alltid som det är
när jag vänder med vinden 1
får allt att verka längre bort
när jag sitter vid elden
och sneglar på spöregnet
jag kommer inte säga att allt är ditt fel
jag antar att jag spelade en del i det
det är bara att jag aldrig visste
att jag skulle falla för dig från början
det är ett hål i mitt hjärta
och ett foto i en ram
som driver mig till vansinne
men vinden och landet
och elden och regnet
stannar alltid som det är
när jag vänder med vinden
får allt att verka längre bort
när jag sitter vid elden
och sneglar på spöregnet
jag skulle aldrig skylla på dig för hjärtesorgen
jag skulle aldrig skylla på dig för tårarna
jag klandrar mitt envisa hjärta, min själ och min kropp
varje liten grej runt om kring mig stannar som den är
oavsett vad som händer...
Acım için seni suçlamayacağım
Sen yapabileceğin en iyi şekilde terkettin
Ve söylemeyeceğim hiç
Beni böyle hissettirenin sen olduğunu
Aslında kalbim ve ruhum
Ve bedenim ve zihnim
Beni deliye çeviren
Ama rüzgar ve toprak
Ve ateş ve yağmur
Hep aynı kalacak
Ben rüzgarla sürüklenip
Kendimi her şeyden uzaklaştırırken
Ben ateşin yanında oturup
Yağmuru izlerken
Hepsinin senin suçun olduğunu iddia etmeyeceğim
Aslında benim de bir rolüm vardı
Sadece anlayamamıştım hiçbir şekilde
Başından beri seni sevdiğimi
Kalbimdeki delik
Ve çerçevedeki resim
Beni deliye çeviren
Ama rüzgar ve toprak
Ve ateş ve yağmur
Hep aynı kalacak
Ben rüzgarla sürüklenip
Kendimi her şeyden uzaklaştırırken
Ben ateşin yanında oturup
Yağmuru izlerken
Seni hiçbir zaman suçlamam kalp kırıklıkları için
Seni hiçbir zaman suçlamam gözyaşları için
Ben asi kalbimi,ruhumu ve bedenimi suçluyorum
Ve etrafımda hiçbir şey değişmiyor
Ne olduğu önemli değil....
Anh sẽ không đổ lỗi cho em vì mang đến biết bao tổn thương
Em đã rời bỏ anh theo cái cách ngọt ngào và êm đềm nhất
Anh sẽ không nói rằng người khiến anh phải chịu đựng thế này là em
Đó là do trái tim và linh hồn, thể xác và khối óc
Khiến anh quay cuồng
Nhưng làn gió và quê hương, ngọn lửa và cơn mưa kia
Vẫn luôn luôn như thế
Ayayaj
Trong khi đó, anh say sưa thả hồn cuốn theo gió
Đưa mọi khoảng cách gần lại
Ayayaj wohoow Ayayaj
Trong khi đó, anh ngồi xuống bên cạnh đống lửa
Và đưa mắt nhìn trận mưa lớn
Ayayaj Ayayaj
Anh sẽ không quả quyết tất cả mọi chuyện là do em gây ra
Anh chắc hẳn mình cũng có lỗi phần nào
Chỉ là anh chưa từng hay biết mình say đắm em ngay từ lần đầu tiên
Khoảng trống trong trái tim và bức hoạ trong khung hình
Khiến anh điên dại
Nhưng làn gió và quê hương, ngọn lửa và cơn mưa kia
Vẫn luôn luôn như thế
Ayayaj
Trong khi đó, anh đam mê cất vang lời ca cùng gió
Nối mọi khoảng cách gần lại
Ayayaj wohoow Ayayaj
Ngồi xuống bên cạnh ánh lửa
Và đưa mắt nhìn trận mưa lớn
Ayayaj Ayayaj
Anh sẽ không bao giờ trách em gây ra những khổ đau
Anh sẽ không bao giờ trách em gây ra những giọt lệ
Anh trách trái tim bướng bỉnh, tính khí ngang tàng và con người cố chấp của mình
Mọi thứ xung quanh anh vẫn luôn luôn như thế
Dù thế nào đi chăng nữa
Ayayaj
Trong khi đó, anh say sưa thả hồn cuốn theo gió
Đưa mọi khoảng cách gần lại
Ayayaj wohoow Ayayaj
Ngồi xuống bên cạnh ánh lửa
Và đưa mắt nhìn trận mưa lớn
Ayayaj Ayayaj Ayayaj
Trong khi đó, anh đam mê cất vang lời ca cùng gió
Nối mọi khoảng cách gần lại
Ayayaj wohoow Ayayaj
Ngồi xuống bên cạnh ánh lửa
Và đưa mắt nhìn trận mưa lớn
Ayayaj Ayayaj