Giorgos Mazonakis "Me ta matia na to les (Με τα μάτια να το λες)" lyrics

Translation to:en

Me ta matia na to les (Με τα μάτια να το λες)

Αυτό που νιώθεις μην το κρύβειςμη με συντρίβεις, μη με συντρίβειςΜε τα μάτια που με λιώνειςνα το φανερώνεις, να το φανερώνεις

Με τα μάτια να το λεςόταν καίγεσαι για μέναΜε τα μάτια να το λεςνα το λες αγαπημένα

Αυτό που νιώθεις στην καρδιά σουστα όνειρά σου, στα όνειρά σουΜε τα μάτια σαν μ’ αγγίζειςνα μου το χαρίζεις, να μου το χαρίζεις

Say it with the eyes

Say it with (through) the eyeswhat (it is) you are feeling, do not hide itdo not crush me, do not crush mewith the (those) eyes, which you melt me (with)(make an effort to) reveal it, reveal it

say it with (through) the eyeswhen you are burning (up) for mesay it with (through) the eyessay it with love (in other words, "say it in a loving way")

this (what it is) that you feel in your heartin your dreams, in your dreams(literally=)with the eyes as you touch me ("as soon as your eyes touch me")(=)be giving (presenting) it to me, be giving it to me ("bestow upon me")

Here one can find the English lyrics of the song Me ta matia na to les (Με τα μάτια να το λες) by Giorgos Mazonakis. Or Me ta matia na to les (Με τα μάτια να το λες) poem lyrics. Giorgos Mazonakis Me ta matia na to les (Με τα μάτια να το λες) text in English. Also can be known by title Me ta matia na to les Me ta matia na to les (Giorgos Mazonakis) text. This page also contains a translation, and Me ta matia na to les Me ta matia na to les meaning.