Teresa Teng "Chūnshuǐ xiàng dōng liú (江春水向东流)" lyrics

Translation to:en

Chūnshuǐ xiàng dōng liú (江春水向东流)

春花秋月何时了,往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。春花秋月何时了,往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。恰似一江春水向东流。

The River in the Spring Flowing Eastward

When is the spring flower and the autumn moon going to be over,How much do we know about the past.There came the east west to my small chamber last night again,I could not bear to look back to my native land in the clear moonlight.Carved railings and jade inlays should still be there,Only their beautiful appearance have changed.If you ask me how much that I worry,It's just like a river in the spring flowing eastward.When is the spring flower and the autumn moon going to be over,How much do we know about the past.There came the east west to my small chamber last night again,I could not bear to look back to my native land in the clear moonlight.Carved railings and jade inlays should still be there,Only their beautiful appearance have changed.If you ask me how much that I worry,It's just like a river in the spring flowing eastward.It's just like a river in the spring flowing eastward.

Here one can find the English lyrics of the song Chūnshuǐ xiàng dōng liú (江春水向东流) by Teresa Teng. Or Chūnshuǐ xiàng dōng liú (江春水向东流) poem lyrics. Teresa Teng Chūnshuǐ xiàng dōng liú (江春水向东流) text in English. Also can be known by title Chūnshuǐ xiang dōng liu 江春水向东流 (Teresa Teng) text. This page also contains a translation, and Chūnshuǐ xiang dōng liu 江春水向东流 meaning.