Teresa Teng "空港 (Kūkō)" lyrics

Translation to:bgenzh

空港 (Kūkō)

何も知らずに あなたは言ったわたまにはひとりの 旅もいいよと雨の空港 デッキにたたずみ手をふるあなた 見えなくなるわどうぞ帰って あの人のもとへ私はひとり 去って行く

いつも静かに あなたの帰りを待ってるやさしい 人がいるのよ雨に煙った ジェットの窓から涙をこらえ さよなら言うのどうぞ戻って あの人のもとへ私は遠い 町へ行く

愛は誰にも 負けないけれど別れることが 二人のためよどうぞ帰って あの人のもとへ私はひとり 去ってゆく

Airport

Knowing nothing of my decision, you told me"Going off on your own, alone, would be good for a change."Standing on the observation deck of the airport in the rain.You wave at me, and soon you are out of sightPlease return to her sideI'm going away all by myself

Always, quietly waiting for your returnThere's a sweet lady awaitingFrom the window of the jet misted up by the rainRestraining my tears, I say good-byePlease return to her sideI am leaving for a faraway town

Though no one loves you more than I doBreaking up is for the good of both of usPlease return to her sideI'm going away all by myself

Here one can find the English lyrics of the song 空港 (Kūkō) by Teresa Teng. Or 空港 (Kūkō) poem lyrics. Teresa Teng 空港 (Kūkō) text in English. Also can be known by title 空港 Kūkō (Teresa Teng) text. This page also contains a translation, and 空港 Kūkō meaning.