Dimitris Mitropanos "I Lypimeni (Η λυπημένη)" lyrics

Translation to:en

I Lypimeni (Η λυπημένη)

Τώρα που τα μάτια σου σωπαίνουνμπαίνουν τα τραγούδια στο συρτάρι,κρύβεται στη νύχτα το φεγγάρι,και τα τριαντάφυλλα θρηνούν

Τώρα που πλαγιάζεις λυπημένηβγαίνει ένα παράπονο στις στράτες,πνίγει τους ανύποπτους διαβάτεςκαι τους κάνει αναίτια να πονούν

Τώρα που 'χεις γίνει κάποιος στίχοςήχος μακρινός πικρής φλογέρας,βάζει τα φτερά του ο αγέραςκαι το παραθύρι μου χτυπά

Τώρα που η ζωή μας έχει κάνει"φτάνει" να μου λες, "δεν πάει άλλο"πώς απ' την καρδιά μου να σε βγάλωπου ΄μαθε από σένα ν' αγαπά

The sad one

Now that your eyes are stillthe songs go back in the drawer,the moon is hiding through the nightand the roses grieve

Now that you’re laying sada plaint comes out in the streetsand overwhelms the unsuspecting passers byand makes them unduly languished

Now that you’ve become some stanza,a distant sound of bitter flute,the wind is putting on it’s wingsand comes knocking on my window

Now that life has driven us whereyou’re saying to me “Enough, it can’t go on”how can I pull you out of my heartthat has learned to love by you

Here one can find the English lyrics of the song I Lypimeni (Η λυπημένη) by Dimitris Mitropanos. Or I Lypimeni (Η λυπημένη) poem lyrics. Dimitris Mitropanos I Lypimeni (Η λυπημένη) text in English. Also can be known by title I Lypimeni E lypemene (Dimitris Mitropanos) text. This page also contains a translation, and I Lypimeni E lypemene meaning.