Dimitris Mitropanos "Periergo Paihnidi (Περίεργο Παιχνίδι)" lyrics

Translation to:en

Periergo Paihnidi (Περίεργο Παιχνίδι)

Μαύρο κρασί σαν αίμα ταύρου στην αρέναΑδειάζει εύκολα το δεύτερο πακέτοτο μηχανάκι του καιρού δεν έχει φρένακαι η αγάπη σου κρατάει ένα στιλέτο

Είναι το σώμα σου γεμάτο ναρκοπέδιασκιά που κρύβεται στη νύχτα του καθρέφτη.Μέσα μου βλέπω πυρκαγιές και μαύρα σχέδιαόμως σε θέλω μ' ένα πάθος χαρτοπαίχτη

[Ρεφρέν:] x2Παίζεις περίεργο παιχνίδι και φοβάμαιπως μεσ' στα μάτια σου πάλι χαμένος θα ‘μαι

Στροφές ανάποδες κι η άσφαλτος να καίειπερνούν σφυρίζοντας οι μήνες σαν νταλίκες.Φεύγεις κι αφήνεις μιαν αγάπη όλο χρέημε ανοιχτούς λογαριασμούς και υποθήκες

Μαχαίρι αδέσποτο στο σώμα μου καρφώσουφαρμακερό κεντρί, φαρμακερό αγκάθι.Σ' ακολουθώ σ' αυτό τον ξέφρενο ρυθμό σουκι ας ξανακάνω απ' την αρχή τα ίδια λάθη

(Ρεφρέν) x2

Strange game

Black wine like a bull’s blood in the arenaThe second pack (of cigarettes) readily emptyingthe motorbike of time doesn’t have any breaksand your love’s holding a stiletto

Your body’s full of minefieldsa shadow hiding in the faintness of a mirror.I see inside me wildfires and dark figureswithal I want you with a card player’s passion

[Refrain:] x2You’re playing a strange game and I’m afraid thatI’ll lose myself again in your eyes

Alternating curves and the asphalt burningthe months whizzing past like trucksYou’re taking off and leaving behind a love full of depts,open accounts and mortgages

As a stray dagger come peg my bodya venomous sting, a venomous thornI'm following this frenzied course of yourseven if I make the same mistakes all over

(Refrain) x2

Here one can find the English lyrics of the song Periergo Paihnidi (Περίεργο Παιχνίδι) by Dimitris Mitropanos. Or Periergo Paihnidi (Περίεργο Παιχνίδι) poem lyrics. Dimitris Mitropanos Periergo Paihnidi (Περίεργο Παιχνίδι) text in English. Also can be known by title Periergo Paihnidi Periergo Paichnidi (Dimitris Mitropanos) text. This page also contains a translation, and Periergo Paihnidi Periergo Paichnidi meaning.