Pearls of Light
After the cold darkness,in the heart of the forest.Where birds are singing,for the new born sun
In the womb of the leaves,on the branches of the trees,lies the treasure of the morning,the pearls of light.
Carried away by thee truculence of my world,I got lost in the search for enlightenment,The blue rain covered my roots,And I forgot where I came from.
Carried away by thee truculence of my world,I got lost in the search for enlightenment,The blue rain covered my roots,And I forgot where I came from.
Gyöngyök fényből
A hideg sötétség utánAz erdő szívébenAhol a madarak dalolnakAz újszülött napnak
A levelek méhébenA fák ágainFekszik a hajnal kincseGyöngyök fényből
Elhozva a világom vadsága általElvesztem a felvilágosodás keresésébenA szomorú esők borították eredetemÉs elfelejtettem, honnan jöttem
Elhozva a világom vadsága általElvesztem a felvilágosodás keresésébenA szomorú esők borították eredetemÉs elfelejtettem, honnan jöttem
Parels van licht
Na de koude duisternismiddenin het woudWaar de vogels zingenvoor de pasgeboren zon.
In de schoot van de bladeren,op de takken van de bomen,ligt de schat van de morgen,de parels van het licht.
Opgewonden door 's werelds gewelddadigheid,Raakte ik verloren op de zoektocht naar verlichting.De blauwe regen bedekte mijn wortelsEn ik vergat waar ik vandaan kwam.
Opgewonden door 's werelds gewelddadigheid,Raakte ik verloren op de zoektocht naar verlichting.De blauwe regen bedekte mijn wortelsEn ik vergat waar ik vandaan kwam.
Biseri svetlosti
Nakon hladne tameu srce šumegde ptice pevajuza novorođeno sunce
U utrobi lišćana granama drvećaleži blago jutrabiseri svetla
Nošena tvojom okrutnošću svog svetaIzgubila sam se u potrazi za prosvećenjemPlava kiša prekriva moje korenjeI ja zaboravljam odakle dolazim
Nošena tvojom okrutnošću svog svetaIzgubila sam se u potrazi za prosvećenjemPlava kiša prekriva moje korenjeI ja zaboravljam odakle dolazim
Mata'itofe Maama
Hili he po'uli momokoLoloto 'i he vao 'akau'A ia 'oku ki 'e he fanga manupunaKi he la'a fo'ou ma'a.
'I he matapa 'o e lau'akau'I he vaa'akau 'o e 'ovavaKuo hili ai 'a e koloa 'o e uhuKo e mata'itofe maama.
Kuo ne fua meia te koe, ko e ke 'o 'eku mamaniNeu mole 'i he fekumi ki he potoNa'e viviku 'eku 'aka mei he 'uha lanu moanaPea neu mole 'a e feitu'u na'e ha'u au.
Kuo ne fua meia te koe, ko e ke 'o 'eku mamaniNeu mole 'i he fekumi ki he potoNa'e viviku 'eku 'aka mei he 'uha lanu moanaPea neu mole 'a e feitu'u na'e ha'u au.