Candles
Take away,These hands of darkness.Reaching for my soul.Now, the cold wind,blows out my candles.Feeling,only fear,without any hope.
A thousand dark moons.A thousand winters long.A million fallen stars,the candle burns in the womb.
We tried not to forget,they live through us.Slowly they die away at every candle's end
A thousand dark moons.A thousand winters long.A million fallen stars,the candle burns in the womb.
We tried not to forget,they live through us.Slowly they die away at every candle's end
شمع ها
دور کناین دستهای تاریکی رابه دنبال روحم می گردماینک، نسیم خنکشمعهایم را خاموش می کندحس منتنها ترس است.بی هیچ امیدی
هزاران ماه خاموشبه درازای هزاران زمستانهزاران ستاره ی افتادهشمع؛ در رحِم سوزان
ما سعی کردیم که از یاد نبریمآنها درون ما زنده اندگرچه به آرامی می میرند، به محض تمام شدن هر شمع
هزاران ماه خاموشبه درازای هزاران زمستانهزاران ستاره ی افتادهشمع؛ در رحِم، سوزان
ما سعی کردیم که از یاد نبریمآنها درون ما زنده اندگرچه به آرامی می میرند، به محض تمام شدن هر شمع
Świece
Odsuń dłonie ciemnościSięgające po moją duszęZimny wiatr zdmuchnął moje świeceOdczuwam jedynie strach i brak nadziei
Tysiąc księżyców ciemności, tysiąc długich zimMilion spadających gwiazd, płonąca świeca w łonieStaramy się nie zapominać, że żyli dzięki namUmierali powoli, z każdą kończącą się świecą
Tysiąc księżyców ciemności, tysiąc długich zimMilion spadających gwiazd, płonąca świeca w łonieStaramy się nie zapominać, że żyli dzięki namUmierali powoli, z każdą kończącą się świecą
Sveće
SkloniOve ruke tamekoje dostižu moju dušuSada hladni vetargasi moje sveće.Osećajsamo strahabez imalo nade.
Hiljadu tamnih meseca.Hiljadu dugih zima.Hiljadu palih zvezda,sveća gori u utrobi.
Pokušali smo da ne zaboravimo,oni žive kroz nas.Polako umiru daleko na kraju svake sveće
Hiljadu tamnih meseca.Hiljadu dugih zima.Hiljadu palih zvezda,sveća gori u utrobi.
Pokušali smo da ne zaboravimo,oni žive kroz nas.Polako umiru daleko na kraju svake sveće