Within Temptation "Our Farewell" lyrics

Our Farewell

In my handsA legacy of memoriesI can hear you say my nameI can almost see your smileFeel the warmth of your embraceBut there is nothing but silence nowAround the one I lovedIs this our farewell?

Sweet darling you worry too much, my childSee the sadness in your eyesYou are not alone in lifeAlthough you might think that you are

Never thoughtThis day would come so soonWe had no time to say goodbyeHow can the world just carry on?I feel so lost when you are not at my sideBut there's nothing but silence nowAround the one I lovedIs this our farewell?

So sorry your world is tumbling downI will watch you through these nightsRest your head and go to sleepBecause my child, this not our farewell.This is not our farewell.

وداعنا

في يديإرثٌ من الذكرياتبإمكاني سماعك تتلفظ باسميبإمكاني تقريبًا رؤية ابتسامتكالشعور بحضنك الدافئليس هناك شيئًا الآن إلا الصمتحول امرئٍ أحببتههل هذا وداع لكلانا؟

حبيبي العزيز كنت تقلق كثيرًا، طفليأرى الحزن في عينيكأنت لستُ وحدك في هذه الحياةعلى الرغم من أنك كنت تعتقد ذلك

لم أفكر أبدًاأن هذا اليوم سيأتي مبكرًالم يكن لدينا الوقت لنقول وداعًاكيف يمكن للعالم أن يستمر؟أشعر بالضياع عندما لا تكون بجانبيليس هناك شيئًا الآن إلا الصمتحول امرئٍ أحببتههل هذا وداع لكلانا؟

آسفة بشدة لعالمك الذي ينهارسأراقبك من خلال هذه اللياليتريح رأسك وتخلد إلى النوملأنه يا طفلي، هذا ليس وداعناهذا ليس وداعنا

Ο αποχαιρετισμός μας

Στα χέρια μουμια κληρονομιά αναμνήσεωνΣ'ακούω να λές το όνομά μου σχεδόν βλέπω το χαμόγελό σουΑισθάνομαι τη ζεστασιά της αγκαλιάς σουΜα δεν υπάρχει τίποτα παρά σιωπή τώραγύρω απο τον έναν που αγαπούσαΕίναι αυτός ο αποχαιρετισμός μας ;

Γλυκιέ αγαπημένε ανησυχείς πολύ,παιδί μουΔες τη λύπη στα μάτια σουΔεν είσαι μόνος στη ζωήΠαρότι ίσως νομίζεις πως είσαι

Ποτέ δεν σκέφτηκαπως αυτή η μέρα θα έρχονταν τόσο σύντομαΔεν είχαμε χρόνο να πούμε αντίοΠώς μπορεί ο κόσμος να συνεχίσει ?Αισθάνομαι χαμένη όταν δεν είσαι στο πλευρό μουΜα δεν υπάρχει τίποτα παρά σιωπή τώραγύρω απο τον έναν που αγαπούσαΕίναι αυτός ο αποχαιρετισμός μας ;

Τόσο λυπηρά ο κόσμος σου καταρρέειΘα σε παρακολουθώ κατα τη διάρκεια αυτών των νυχτώνΞεκούρασε τον νού σου και πήγαινε για ύπνοΓιατί παιδί μου,αυτό δεν είναι ο αποχαιρετισμός μαςΑυτό δεν είναι ο αποχαιρετισμός μας

Jäähyväisemme

KäsissäniMuistojen perintöVoin kuulla sinun sanovan nimeniVoin melkein nähdä hymysiTuntea syleilysi lämmönMutta nyt ei ole muuta kuin hiljaisuuttaSen ympärillä jota rakastinOvatko nämä jäähyväisemme?

Kultapieni, murehdit liikaa, lapseniNäen apeutta silmissäsiEt ole yksin elämässäVaikka saatat luulla että olet

En koskaan ajatellutTämän päivän tulevan niin pianMeillä ei ollut aikaa sanoa hyvästejäMiten maailma voi vain jatkaa eteenpäin?Tunnen olevani niin hukassa kun et ole vierelläniMutta nyt ei ole muuta kuin hiljaisuuttaSen ympärillä jota rakastinOvatko nämä jäähyväisemme?

Olen niin pahoillani, maailmasi on romahtamassaVahdin sinua näiden öiden läpiLepuuta päätäsi ja käy nukkumaanKoska lapseni, nämä eivät ole jäähyväisemmeNämä eivät ole jäähyväisemme

Naš rastanak

U mojim rukamaNasljedstvo uspomenaČujem kako izgovaraš moje imeGotovo da mogu vidjeti tvoj osmijehOsjetiti toplinu tvog zagrljajaAli sad je samo tišinaOko onoga koga sam voljelaZar je ovo naš rastanak?

Dragi, previše se brineš, dijete mojeVidim tugu u tvojim očimaNisi sam u životuIako možda misliš da jesi

Nikad nisam mislilaDa će ovaj dan tako brzo doćiNismo imali vremena ni da si kažemo zbogomKako svijet može samo nastaviti dalje?A ja se osjećam tako izgubljenom kad nisam uz tebeAli sad je samo tišinaOko onoga koga sam voljelaZar je ovo naš rastanak?

Tako mi je žao što se ruši tvoj svijetČuvat ću te tijekom ovih noćiOdmori glavu i pođi spavatiJer, dijete moje, ovo nije naš rastanakOvo nije naš rastanak

A búcsúnk

A kezeimbenEmlékekek hagyatékaHallom, ahogyan a nevemet mondodSzinte látom a mosolyodatÉrzem az ölelésed melegétDe most nincs más, csak csendAkörül, akit szeretekVajon ez a búcsúnk?

Édes drágám, túl sokat aggódsz, gyermekemLátom a szomorúságot a szemedbenNem vagy egyedül az életbenHabár lehet, hogy te így gondolod

Sosem gondoltam volnaHogy ilyen hamar eljön ez a napNem volt időnk elbúcsúzniHogy mehet tovább az élet?Annyira elveszettnek érzem magam, ha nem vagy mellettemDe most nincs más, csak csendAkörül, akit szeretekVajon ez a búcsúnk?

Nagyon sajnálom, hogy a világod összeomlikŐrizni foglak ezeken az éjszakákonTedd le a fejed és pihenjMert gyermekem, ez nem a búcsúnkEz nem a búcsúnk

Ons afscheid

In mijn handenEen erfenis van herinneringenIk kan je bijna mijn naam horen zeggenIk kan bijna je glimlach zienVoel de warmte van jouw aanwezigheidMaar er is niets meer behalve stilte nuRond diegene van wie ik hieldIs dit ons afscheid?

Mijn liefste, mijn kind, je maakt je te veel zorgenIk zie de droefheid in je ogenJe bent niet alleen in het levenHoewel jij misschien denkt dat je dat bent

Nooit gedachtDat deze dag zo snel zou komenWe hadden geen tijd om afscheid te nemenHoe kan de wereld gewoon doorgaan?Ik voel me zo verloren als je niet aan mijn zijde bentMaar er is niets meer behalve stilte nuRond diegene van wie ik hieldIs dit is ons afscheid?

Het spijt me dat je wereld in elkaar stortIk zal deze nachten naar je kijkenLeg je hoofd neer en ga maar slapenWant mijn kind, dit is niet ons afscheidDit is niet ons afscheid

Despărţirea noastră

În mâinile meleSe află o moştenire de amintiriTe aud rostindu-mi numeleAproape că-ţi văd zâmbetul,Simt căldura îmbrăţişării tale,Dar acum nu-i decât tăcere,În preajma persoanei care mi-a fost dragăSă însemne asta despărţirea noastră?

Scumpule, îţi faci prea multe griji, copilul meu,Văd tristeţea în ochii tăiNu eşti singur în viaţă,Chiar dacă poate crezi că eşti.

Niciodată n-am crezutCă ziua asta va sosi atât de devremeNici n-am apucat să ne luăm rămas-bunCum poate lumea să continue aşa?Mă simt atât de rătăcit atunci când nu eşti lângă mineDar acum nu-i decât tăcere,În preajma persoanei care mi-a fost dragăSă însemne asta despărţirea noastră?

Îmi pare atât de rău că lumea ta se destramă,Te voi veghea în aceste nopţiOdihneşte-ţi mintea şi du-te la culcare,Căci, copilul meu, asta nu înseamnă despărţirea noastrăAsta nu înseamnă despărţirea noastră

Наш опроштај

У мојој руциЗавештане успоменеЧујем како изговарашмоје имеСкоро да видим твој осмехОсећам топлоту твог загрљајаАли сада нема ничег сем тишинеОко оног кога волимДа ли је ово наш опроштај?

Мој драги, превише бринеш, дете мојеВидим тугу у твојим очимаНиси сам у животуИако можда мислиш да јеси

Никад нисам мислилаДа ће овај дан доћи тако брзоНисмо имали времена да се опростимоКако свет може само да настави?Осећам се тако изгубљено када ниси поред менеАли сада нема ничег сем тишинеОко оног ког сам волелаДа ли је ово наш опроштај?

тако ми је жао што ти се свет рушиГледаћу те кроз ноћиОдмори главу и иди да спавашЈер дете моје, ово није наш опроштајОво није наш опроштај.

Bizim Vedamız

EllerimdeAnıların bir mirasıAdımı andığını duyabiliyorumNeredeyse gülüşünü görebiliyorKucaklayışının sıcaklığını hissedebiliyorumNe var ki hiç bir şey yok sadece sessizlik şimdiSevmiş olduğum biri etraftaBu bizim vedamız (Sonumuz mu) mı ?

Sen tatlı sevgili çok fazla kaygı duyuyorsun, evlatBaksana gözlerindeki kedereBu hayatta yalnız değilsinÖyle olduğunu düşünüyor olmana rağmen

Asla düşünmedimBugünün erkenden geldiğiniHoşçakal demek için vaktimiz olmadıNasıl dünya (hayat) öylece devam ediyor?Sen yanımda olmayınca tamamen kaybolmuş gibi hissediyorumNe var ki hiç bir şey yok sadece sessizlik şimdiSevmiş olduğum biri etraftaBu bizim vedamız mı ?

Senin dünyanın yıkılıyor olmasına çok üzülüyorumBu geceler boyunca sana göz kulak olacağımKafanı dinle ve yatmaya gitÇünkü evladım, bizim veda değil buBu bizim vedamız değil

Here one can find the lyrics of the song Our Farewell by Within Temptation. Or Our Farewell poem lyrics. Within Temptation Our Farewell text.