Fabrizio De André "Il pescatore" lyrics

Translation to:deenesfifrisptto

Il pescatore

All'ombra dell'ultimo solesi era assopito un pescatoree aveva un solco lungo il visocome una specie di sorriso.

Venne alla spiaggia un assassinodue occhi grandi da bambinodue occhi enormi di pauraeran gli specchi di un'avventura.

lala lalalala lala la

E chiese al vecchio, "Dammi il paneho poco tempo e troppa fame"e chiese al vecchio, "Dammi il vinoho sete e sono un assassino".

Gli occhi dischiuse il vecchio al giornonon si guardò neppure intornoma versò il vino e spezzò il paneper chi diceva ho sete e ho fame.

lala lalalala lala la

E fu il calore di un momentopoi via di nuovo verso il ventopoi via di nuovo verso il soledietro alle spalle un pescatore.

Dietro alle spalle un pescatoree la memoria è già doloreè già il rimpianto di un aprilegiocato all'ombra di un cortile.

lala lalalala lala la

Vennero in sella due gendarmivennero in sella con le armichiesero al vecchio se lì vicinofosse passato un assassino.

Ma all'ombra dell'ultimo solesi era assopito il pescatoree aveva un solco lungo il visocome una specie di sorrisoe aveva un solco lungo il visocome una specie di sorriso.

lala lalalala lala la

The fisherman

At the last sun shadeit was a sleepy fishermanand had a groove along the faceas a sort of smile.

To the beach came a murderesstwo large eyes as a childtwo enormous eyes of fearwere the mirrors of an adventure.

lala lala lalalala la

And he asked the old man, "Give me the breadI have little time and too much hunger "and asked the old man, "Give me the wineI'm thirsty and I am a murderess. "

The eyes opened to the old man to the daydid not even look aroundbut poured the wine and broke the breadfor those who said I'm hungry and thirsty.

lala lala lalalala la

It was the heat of a momentthen out again into the windthen off again towards the sunback behind a fisherman.

Back behind a fishermanand the memory is already sufferingis already the regret of an Aprilplayed in the shade of a courtyard.

lala lala lalalala la

Two policemen came in the saddlewere riding with their armsasked the old man nearbyhad been a murderess.

But the last sun shadethe fisherman had fallen asleepand had a groove along the faceas a kind of smileand had a groove along the faceas a sort of smile.

lala lala lalalala la

Here one can find the English lyrics of the song Il pescatore by Fabrizio De André. Or Il pescatore poem lyrics. Fabrizio De André Il pescatore text in English. This page also contains a translation, and Il pescatore meaning.