Fabrizio De André "D'ä mê riva" lyrics

Translation to:enfrit

D'ä mê riva

D'ä mæ rivasulu u teu mandillu ciaèud'ä mæ riva

'nta mæ vittau teu fattu risu amàu'nta mæ vitta

ti me perdunié u magúnma te pensu cuntru su

e u so ben t'ammii u mä'n pò ciû au largu du dulú

e sun chi affacciòua 'stu bàule da mainäe sun chi a miä

tréi camixe de vellûudui cuverte u mandurline 'n cämà de legnu dûu

e 'nte 'na beretta neigraa teu fotu da fantinn-ape puèi baxâ ancún Zena'nscià teu bucca in naftalin-a

From My Shore

From my shoreonly jour light kandkerchieffrom my shore

in my lifeyour bitter smilein my life

you will forgive my lumpbut I think of you against the sun

and I know it well, you are watching to the seaa little more off shore than the pain

and I am here, peeping insidethis sailor trunkand I am here, watching

three velvet shirtstwo blankets and the mandolineand a hard wood inkpot

and inside a black capyour photo as a girlto be able to kiss Genoa once againonto your mouth of naphtalene

Here one can find the English lyrics of the song D'ä mê riva by Fabrizio De André. Or D'ä mê riva poem lyrics. Fabrizio De André D'ä mê riva text in English. Also can be known by title Da me riva (Fabrizio De Andre) text. This page also contains a translation, and Da me riva meaning.