Majida El Roumi "مع جريدة" lyrics

Translation to:enfr

مع جريدة

أخرج من معطفه الجريدة وعلبة الثقابودون أن يلاحظ إضطرابي، ودون إهتمامتناول السكر من أماميذوب في الفنجان قطعتين، وفي دمي ذوب وردتينذوبني.. لملمني.. بعثرني.شربت من فنجانه، سافرت في دخانهوما عرفت أينكان هناك جالسا،ً ولم يكن هناكيطالع الاخباروكنت في جواره تأكلني الافكار.. تضربني الأفكار.يا ليت هذا الرجل المسكون بالأسرارفكر أن يقرأني، ففي عيوني أجمل الأخباروبعد لحظتينودون أن يراني ويعرف الشوق الذي إعترانيتناول المعطف من أماميوغاب في الزحاممخلفاً وراءه الجريدة... وحيدةمثلي أنا وحيدة

With the Newspaper

He took a newspaper and a matchbox from his coat;And without noticing meOr knowing the desire that overwhelmed me,He took the sugar from in front of meAnd dissolved two pieces in the cupAnd in my blood he dissolved two roses.He dissolved me… gathered me… scattered me.I drunk from his cup…I traveled in his smoke to dunno where.He was there, but wasn't, reading the news.I was near him, eaten and hit by thoughts.Wish that that man haunted by secretsWould read me;The best news is in my eyes.And after two moments,And without noticing meOr knowing the desire that overwhelmed me,He took the coat from in front of meAnd disappeared into the crowd,Leaving the newspaper behind him…Alone… like me… alone.

Here one can find the English lyrics of the song مع جريدة by Majida El Roumi. Or مع جريدة poem lyrics. Majida El Roumi مع جريدة text in English. This page also contains a translation, and مع جريدة meaning.