Amália Rodrigues "O fado chora-se bem" lyrics

Translation to:en

O fado chora-se bem

Mora numa rua escuraA tristeza e amargura,Angústia e a solidão.No mesmo quarto fechadoTambém lá mora o meu fadoE mora o meu coraçãoE mora o meu coração

Tantos passos temos dadoNós, as três, de braço dadoEu, a tristeza e a amarguraÀ noite, um fado chorado,Sai deste quarto fechadoE enche esta rua tão escuraE enche esta rua tão escura

Somos usineiros do tédioSenhor que não tem remédioNa persistência que temVem pra o meu quarto fechadoSenta-se ali ao meu ladoNão deixa entrar mais ninguémNão deixa entrar mais ninguém

Nesta risonha amuradaNão há lugar pra mais nadaNão cabe lá mais ninguémSó lá cabe mais um fadoQue deste quarto fechadoO fado chora-se bemO fado chora-se bem

Fado Is Easily Cried

In a dark street livesSadness and bitterness,Anguish and solitude.In the same locked roomAlso lives my fadoAnd lives my heartAnd lives my heart

So many steps we've been takingWe, the three of us, arm in armMe, sadness and bitterness.At night, a cried fadoLeaves this locked roomAnd fills this dark streetAnd fills this dark street

We're mill owners of boredomLord with no remedyIn its persistenceIt comes into my locked roomSits there beside meDoesn't let anyone else inDoesn't let anyone else in

In this grinning railThere's no place for anything elseNothing else fits thereOnly one more fadoBecause in this locked roomFado is easily criedFado is easily cried

Here one can find the English lyrics of the song O fado chora-se bem by Amália Rodrigues. Or O fado chora-se bem poem lyrics. Amália Rodrigues O fado chora-se bem text in English. This page also contains a translation, and O fado chora-se bem meaning.