Amália Rodrigues "Fado Lisboeta" lyrics

Translation to:deen

Fado Lisboeta

Não queiram mal a quem cantaQuando uma garganta se enche e desgarraE a mágoa já não é tantaSe a confessar à guitarraQuem canta sempre se ausentaDa hora cinzenta da sua amarguraNão sente a cruz tão pesadaNa longa estrada da desventura

Eu só entendo o fadoP'la gente amarguradoÀ noite a soluçar baixinhoQue chega ao coração num tom magoadoTão frio como as neves do caminhoQue chora uma saudade ou canta ansiedadeDe quem tem por amor choradoDirão que isto é fatal, é naturalMas é lisboetaE isto é que é o fado

Oiço guitarras vibrando e vozes cantando na rua sombriaAs luzes vão se apagando a anunciar que é já diaFecho em silêncio a janela, já se ouvem na vielaRumores de ternuraSurge a manhã fresca e calmaSó em minha alma é noite escura

Eu só entendo o fadoP'la gente amarguradoÀ noite a soluçar baixinhoQue chega ao coração num tom magoadoTão frio como as neves do caminhoQue chora uma saudade ou canta ansiedadeDe quem tem por amor choradoDirão que isto é fatal, é naturalMas é lisboetaE isto é que é o fado

Fado of Lisbon

Don't take a dislake to the singer, you all,When the throat clogs and the voice cracksAnd the lamentation is not so movingNor if the singer always departsWithout confessing to his guitarWhen the dark hour of his bitterness comes:So the singer does not feel the cross so heavy to be borneAlong the path of misfortune

I alone understand what the fado is,Saddened by the people:It's to sob softly at night,Getting to the heart through a sorrowful tuneAs cold as the snow on the way outsideLamenting the loneliness or singing of the anxietyOf the one who has cried for love.People will say that all of this is part of life, that it is naturalBut this is of LisbonAnd this is what the fado is.

I can hear guitarras vibring and voices singing in the shady streetThe lights are getting off, harbingers of the day coming alreadyI close my window quietly, and in the alley you can already hearSweet noisesMorning rises fresh and calmInside my soul only it is still dark night.

I alone understand what the fado is,Saddened by the people:It's to sob softly at night,Getting to the heart through a sorrowful tuneAs cold as the snow on the way outsideLamenting the loneliness or singing of the anxietyOf the one who has cried for love.People will say that all of this is part of life, that it is naturalBut this is of LisbonAnd this is what the fado is.

Here one can find the English lyrics of the song Fado Lisboeta by Amália Rodrigues. Or Fado Lisboeta poem lyrics. Amália Rodrigues Fado Lisboeta text in English. This page also contains a translation, and Fado Lisboeta meaning.