National Anthems & Patriotic Songs "Esperanto Hymn - La Espero Himno" lyrics

Translation to:ardeenesfrplru

Esperanto Hymn - La Espero Himno

En la mondon venis nova sento,tra la mondo iras forta voko;per flugiloj de facila ventonun de loko flugu ĝi al loko.

Ne al glavo sangon soifantaĝi la homan tiras familion:al la mond' eterne militantaĝi promesas sanktan harmonion.

Sub la sankta signo de l' esperokolektiĝas pacaj batalantoj,kaj rapide kreskas la aferoper laboro de la esperantoj.

Forte staras muroj de miljarojinter la popoloj dividitaj;sed dissaltos la obstinaj baroj,per la sankta amo disbatitaj.

Sur neŭtrala lingva fundamento,komprenante unu la alian,la popoloj faros en konsentounu grandan rondon familian.

Nia diligenta kolegaroen laboro paca ne laciĝos,ĝis la bela sonĝo de l'homaropor eterna ben' efektiviĝos.

Esperanto Hymn - The Hope Hymn

Into the world came a new feeling,through the world goes a powerful call;by means of wings of a gentle windnow let it fly from place to place.

Not to the sword thirsting for blooddoes it draw the human family:to the world eternally fightingit promises sacred harmony.

Under the sacred sign of the hopethe peaceful fighters gather,and this affair quickly growsby the labours of those who hope.

The walls of millennia stand firmbetween the divided peoples;but the stubborn barriers will jump apart,knocked apart by the sacred love.

On a neutral language basis,understanding one another,the peoples will make in agreementone great family circle.

Our diligent set of colleaguesin peaceful labor will never tire,until the beautiful dream of humanityfor eternal blessing is realized.

Here one can find the English lyrics of the song Esperanto Hymn - La Espero Himno by National Anthems & Patriotic Songs. Or Esperanto Hymn - La Espero Himno poem lyrics. National Anthems & Patriotic Songs Esperanto Hymn - La Espero Himno text in English. This page also contains a translation, and Esperanto Hymn - La Espero Himno meaning.