Anna German "Zhdala devchonka moryaka (Ждала девчонка моряка)" lyrics

Translation to:enhrrouk

Zhdala devchonka moryaka (Ждала девчонка моряка)

Ждала девчонка моряка,Ждала, когда издалека,Пройдя шторма, пройдя туман,Ворвется к ней, как ураган.

И закружится белый свет:Таких парней ведь в мире нет!А он пришел, сказал: Прости!Другая ждет... Ты не грусти.

Ах море, море!Ты очень синее...А у девчоночки ресницы в инее.Девчонка хмурится, девчонка злится:

Сегодня впору ей пойти топиться!Сегодня впору ей пойти топиться!Пришла девчонка на Неву,Спросила тихо синеву:

Скажи, Нева, как мне быть?Кого же ждать?Кого любить?Волну разбив на парапет.

Сказала ей Нева в ответ:Вернётся он, придёт рассвет:Другой такой девчонки нет!

Ах море, море!Ты очень синее...А у девчоночки ресницы в инее.И слёзы катятся...Ей море снится,Нет, не пойдёт она теперь топиться!Нет, не пойдёт она теперь топиться!

Ждала девчонка моряка,И он пришёл издалека,Пройдя шторма, пройдя туман,Ворвался к ней, как ураган.

И закружится белый свет:Ну кто сказал, что счастья нет?!Моряк позвал: Пойдем со мной!Прости... И будь моей женой!

Ах море, море!Ты очень синее...А у девчоночки ресницы в инее.В слезах от радости, она смеется.Когда ты очень ждешь,Моряк вернется!Моряк вернется!

The girl was waiting for a sailor

The girl was waiting for a sailor,Waiting for the moment, when from far away,Passing through storms, passing through mist,He'd burst towards her, like a hurricane.

And the white light will begin to spin:After all, there aren't any guys like that in the world!But he came and said: Forgive me!Another girl is waiting for me... Don't be sad.

Oh, the sea, the sea!You're so very blue...And the young girl's eyelashes are in hoarfrost.The girl frowns, the girl becomes cruel:

Today's the day for her to go drown herself!Today's the day for her to go drown herself!The girl went to the Neva1,And quietly asked the blueness of the river:

Tell me, Neva, how shall I live?Whom shall I wait for?Whom shall I love?A wave broke on the parapet.

In reply the Neva said to her,He shall return, and the dawn will come,There's no other girl like you!

Oh, the sea, the sea!You're so very blue...And the young girl's eyelashes are in hoarfrost.And the tears roll down...She dreams of the sea,No, she won't go drown herself anymore!No, she won't go drown herself anymore!

The girl was waiting for a sailor,And he came from far away.Passing through storms, passing through mist,He burst towards her, like a hurricane.

And the white light will begin to spin:But who said that happiness doesn't exist?The sailor called: Come with me!Forgive me... and be my wife!

Oh, the sea, the sea!You're so very blue...And the young girl's eyelashes are in hoarfrost.In tears of joy, she laughs...When you wait very much,The sailor will return!The sailor will return!

Here one can find the English lyrics of the song Zhdala devchonka moryaka (Ждала девчонка моряка) by Anna German. Or Zhdala devchonka moryaka (Ждала девчонка моряка) poem lyrics. Anna German Zhdala devchonka moryaka (Ждала девчонка моряка) text in English. Also can be known by title Zhdala devchonka moryaka ZHdala devchonka moryaka (Anna German) text. This page also contains a translation, and Zhdala devchonka moryaka ZHdala devchonka moryaka meaning.