Anna German "Zhdala devchonka moryaka (Ждала девчонка моряка)" Слова пісні

Переклад:enhrrouk

Zhdala devchonka moryaka (Ждала девчонка моряка)

Ждала девчонка моряка,Ждала, когда издалека,Пройдя шторма, пройдя туман,Ворвется к ней, как ураган.

И закружится белый свет:Таких парней ведь в мире нет!А он пришел, сказал: Прости!Другая ждет... Ты не грусти.

Ах море, море!Ты очень синее...А у девчоночки ресницы в инее.Девчонка хмурится, девчонка злится:

Сегодня впору ей пойти топиться!Сегодня впору ей пойти топиться!Пришла девчонка на Неву,Спросила тихо синеву:

Скажи, Нева, как мне быть?Кого же ждать?Кого любить?Волну разбив на парапет.

Сказала ей Нева в ответ:Вернётся он, придёт рассвет:Другой такой девчонки нет!

Ах море, море!Ты очень синее...А у девчоночки ресницы в инее.И слёзы катятся...Ей море снится,Нет, не пойдёт она теперь топиться!Нет, не пойдёт она теперь топиться!

Ждала девчонка моряка,И он пришёл издалека,Пройдя шторма, пройдя туман,Ворвался к ней, как ураган.

И закружится белый свет:Ну кто сказал, что счастья нет?!Моряк позвал: Пойдем со мной!Прости... И будь моей женой!

Ах море, море!Ты очень синее...А у девчоночки ресницы в инее.В слезах от радости, она смеется.Когда ты очень ждешь,Моряк вернется!Моряк вернется!

The girl was waiting for a sailor

The girl was waiting for a sailor,Waiting for the moment, when from far away,Passing through storms, passing through mist,He'd burst towards her, like a hurricane.

And the white light will begin to spin:After all, there aren't any guys like that in the world!But he came and said: Forgive me!Another girl is waiting for me... Don't be sad.

Oh, the sea, the sea!You're so very blue...And the young girl's eyelashes are in hoarfrost.The girl frowns, the girl becomes cruel:

Today's the day for her to go drown herself!Today's the day for her to go drown herself!The girl went to the Neva1,And quietly asked the blueness of the river:

Tell me, Neva, how shall I live?Whom shall I wait for?Whom shall I love?A wave broke on the parapet.

In reply the Neva said to her,He shall return, and the dawn will come,There's no other girl like you!

Oh, the sea, the sea!You're so very blue...And the young girl's eyelashes are in hoarfrost.And the tears roll down...She dreams of the sea,No, she won't go drown herself anymore!No, she won't go drown herself anymore!

The girl was waiting for a sailor,And he came from far away.Passing through storms, passing through mist,He burst towards her, like a hurricane.

And the white light will begin to spin:But who said that happiness doesn't exist?The sailor called: Come with me!Forgive me... and be my wife!

Oh, the sea, the sea!You're so very blue...And the young girl's eyelashes are in hoarfrost.In tears of joy, she laughs...When you wait very much,The sailor will return!The sailor will return!

Чекало дівча моряка

Чекало дівча моряка,Чекало, коли здалека,Пройшовши шторми, пройшовши туман,Увірветься до нього, як ураган.

І закружляє білий світ:Адже таких парубків у світі нема!А він прийшов, сказав: "Пробач!Інша чекає... Ти не сумуй."

Ах море, море!Ти дуже синє...А у дівчаточка вії в інею.Дівча хмуриться, дівча злиться:

Сьогодні впору йому піти топитися!Сьогодні впору йому піти топитися!Прийшло дівча на Неву,Запитало тихо синяву:

"Скажи, Нево, як мені бути?Кого ж чекати?Кого кохати?"Хвилю розбивши на парапет.

Сказала йому Нева у відповідь:"Повернеться він, прийде світанок:Іншого такого дівча нема!"

Ах море, море!Ти дуже синє...А у дівчаточка вії в інею.І сльози котяться...Йому море сниться,Ні, не піде воно тепер топитися!Ні, не піде воно тепер топитися!

Чекало дівча моряка,І він прийшов здалека,Пройшовши шторми, пройшовши туман,Увірвався до нього, як ураган.

І закружляє білий світ:Ну хто сказав, що щастя нема?!Моряк покликав: "Підемо зі мною!Пробач... І будь моєю дружиною!"

Ах море, море!Ти дуже синє...А у дівчаточка вії в інею.У сльозах від радості, воно сміється.Коли ти дуже чекаєш,Моряк повернеться!Моряк повернеться!

Тут можна знайти Українська слова пісні Zhdala devchonka moryaka (Ждала девчонка моряка) Anna German. Чи текст вірша Zhdala devchonka moryaka (Ждала девчонка моряка). Anna German Zhdala devchonka moryaka (Ждала девчонка моряка) текст Українська. Також може бути відомо під назвою Zhdala devchonka moryaka ZHdala devchonka moryaka (Anna German) текст. На цій сторінці також міститься переклад та значення Zhdala devchonka moryaka ZHdala devchonka moryaka. Zhdala devchonka moryaka ZHdala devchonka moryaka переклад.