Anna German "Podarok milomu (Подарок милому)" Слова пісні

Переклад:bgfrplrouk

Podarok milomu (Подарок милому)

Достала бы тебе любимыйВсё что так прекрасно в этом миреВсе цвета земли и краски небаС радостью вручила я тебе быЧто б каждый день твой сделать светлымОсенью, зимой, весной и летомТолько ты ответь мне мой любимый:Как узнать что ты со мной счастливый?

Всю красоту и земную и небаЯ подарила бы на век тебеВсю красоту и земную и небаЯ подарила бы на век тебе

Купила бы тебе любимый,Если б только это можно было,Если бы за деньги нам вручалиВ целлофан завернутое счастье...

Смогла бы я поверь мне смелоМлечный путь достать сегодня с небаЧтобы ты шагал в ночи по звёздамТолько это сделать невозможно

Всю красоту и земную и небаЯ подарила бы на век тебеВсю красоту и земную и небаЯ подарила бы на век тебе

Достала бы тебе любимыйВсё что так прекрасно в этом миреВсю красу земли и неба звёздыТолько это сделать невозможноВзамен всего дарю тебе яДевичью любовь свою земнуюЭтот мой подарок посерьёзней,Чем луна и все на небе звёзды

Всю красоту и земную и небаЯ подарила бы на век тебеЛучше тебе подарю я сегодняДевичье сердце с моей любовьюДевичье сердце с моей любовьюДевичье сердце с моей любовьюДевичье сердце...

Подарък за любим

Би ли обичал всичко, което е толкова красиво на светаВсички цветове на земята и цвета на небетоС удоволствие бих ти далаТова, което ще направи всеки твой ден яръкПрез есента, зимата, пролетта и лятотоСамо ти ми отговаряш, любимиКак знаеш, че си щастлив с мен?

Цялата красота, земя и райБих ти ги подарила за векЦялата красота, земя и райБих ти ги подарила за век

Бих ти купила, любими,Само ако това можеше да се направи,Ако ни бяха дали пари за париВ целофан обвито щастие...

Мога ли да вярвам в него безопасноМлечният път да стигнем днес от небетоТака ще ходиш в нощните звездиСамо това не може да бъде направено

Цялата красота, земя и райБих ти ги подарила за векЦялата красота, земя и райБих ти ги подарила за век

Би ли обичал всичко, което е толкова красиво на светаЦялата красота на земята и на небесните звездиСамо това не може да бъде направеноВ замяна ти давам всичкоДевойко, обичам те земноТози мой подарък е по-сериозен,От луната и всичко в небесните звезди

Цялата красота, земя и райБих ти ги подарила за векПо-добре да ти го дам днесСърцето на девойки с моята любовСърцето на девойки с моята любовСърцето на девойки с моята любовСърцето на девойка...

Подарунок любому

Для тебе я б здобула, любий, усе, що є прекрасним в цьому світіВсі кольори землі і барви небаІз радістю тобі дала б яЩоб кожний день твій зробить світлимВосени, узимку, навесні і вліткуТа тільки ти відповідай мені, коханий:Як розпізнати, що зі мною ти щасливий?

Усю красу, й землі і небаПодарувала б я тобі на вікУсю красу, й землі і небаПодарувала б я тобі на вік

Придбала б я тобі, коханий,Якщо б це тільки можна було,Якщо б за гроші нам давалиЗагорнуте у целофані щастя...

Змогла б я, вір мені сміливоЧумацький шлях дістати нині з небаЩоб крокував ти уночі зіркамиОт тільки це зробити неможливо

Усю красу, й землі і небаПодарувала б я тобі на вікУсю красу, й землі і небаПодарувала б я тобі на вік

Для тебе я б здобула, любий, усе, що є прекрасним в цьому світіУсю красу землі й зірки у небіОт тільки це зробити неможливоНатомісць я тобі даруюСвоє дівоче я, земне, коханняІ цей мій подарунок більш серйозний,Ніж місяць та усі зірки на небі

Усю красу, й землі і небаПодарувала б я тобі на вікТа краще подарую тобі ниніДівоче серце із моїм коханнямДівоче серце із моїм коханнямДівоче серце із моїм коханнямДівоче серце...

Тут можна знайти Українська слова пісні Podarok milomu (Подарок милому) Anna German. Чи текст вірша Podarok milomu (Подарок милому). Anna German Podarok milomu (Подарок милому) текст Українська. Також може бути відомо під назвою Podarok milomu Podarok milomu (Anna German) текст. На цій сторінці також міститься переклад та значення Podarok milomu Podarok milomu. Podarok milomu Podarok milomu переклад.