Anna German "Noc wie o wszystkim (Свет звезды)" lyrics

Translation to:enfrhritru

Noc wie o wszystkim (Свет звезды)

Mrok okradł wszystkie kwiaty z barw,Mrok długo z nami szedł przez park,Noc podsłuchała szepty Twe,Ta noc już pewnie wszystko o nas wie...

Nad dachami miast drżącym światłem gwiazdBędzie noc pisała słowa Twoje,A gdy przyjdzie świt, braknie gwiazd i dobrych wróżb,Lecz zostanie miłość w sercach naszych...

W noc cień gałązek w oknie drga,W noc ktoś preludium Bacha gra,Mów – wscystko to słyszałam jużW tę noc, gdy wierzę w każdą z Twoich wróżb...

Nad dachami miast drżącym światłem gwiazdBędzie noc pisała słowa Twoje,A gdy przyjdzie świt, braknie gwiazd i dobrych wróżb,Lecz zostanie miłość w sercach naszych...

The night knows about everything

Darkness robbed all the flowers of coloursDarkness walked with us through the park for a long timeDarkness eavesdropped your whispersThis night surely knows everything about us already...

Above the roofs of cities, the night will write down your words with wavering light of starsAnd when the dawn comes, it will lack of stars and fortunate propheciesBut the love will remain in our hearts...

In the night a shadow of twigs is vibrating in the windowIn the night someone is playing Bach's preludiumSpeak - I have heard it all beforeOn this night when I believe in your every prophecy..

Above the roofs of cities, the night will write down your words with wavering light of starsAnd when the dawn comes, it will lack of stars and fortunate prophecies,But the love will remain in our hearts...

Here one can find the English lyrics of the song Noc wie o wszystkim (Свет звезды) by Anna German. Or Noc wie o wszystkim (Свет звезды) poem lyrics. Anna German Noc wie o wszystkim (Свет звезды) text in English. Also can be known by title Noc wie o wszystkim Svet zvezdy (Anna German) text. This page also contains a translation, and Noc wie o wszystkim Svet zvezdy meaning.