Anna German "Noc wie o wszystkim (Свет звезды)" lyrics

Translation to: EN HR FR IT RU

Mrok okradł wszystkie kwiaty z barw,
Mrok długo z nami szedł przez park,
Noc podsłuchała szepty Twe,
Ta noc już pewnie wszystko o nas wie...

Nad dachami miast drżącym światłem gwiazd
Będzie noc pisała słowa Twoje,
A gdy przyjdzie świt, braknie gwiazd i dobrych wróżb,
Lecz zostanie miłość w sercach naszych...

W noc cień gałązek w oknie drga,
W noc ktoś preludium Bacha gra,
Mów – wscystko to słyszałam już
W tę noc, gdy wierzę w każdą z Twoich wróżb...

Nad dachami miast drżącym światłem gwiazd
Będzie noc pisała słowa Twoje,
A gdy przyjdzie świt, braknie gwiazd i dobrych wróżb,
Lecz zostanie miłość w sercach naszych...

Darkness robbed all the flowers of colours
Darkness walked with us through the park for a long time
Darkness eavesdropped your whispers
This night surely knows everything about us already...

Above the roofs of cities, the night will write down your words with wavering light of stars
And when the dawn comes, it will lack of stars and fortunate prophecies
But the love will remain in our hearts...

In the night a shadow of twigs is vibrating in the window
In the night someone is playing Bach's preludium
Speak - I have heard it all before
On this night when I believe in your every prophecy..

Above the roofs of cities, the night will write down your words with wavering light of stars
And when the dawn comes, it will lack of stars and fortunate prophecies,
But the love will remain in our hearts...