Malika Ayane "Senza fare sul serio" Songtext

Übersetzung nach:bgdeenesfrhuplptru

Senza fare sul serio

C'è chi aspetta un miracoloe chi invece l'amor,chi chiede pace a un sonnifero,chi dorme solo in metrò.

Lento può passare il tempoma se perdi tempo,poi ti scappa il tempo,l'attimo.

Lento come il movimentoche se fai distratto,perdi il tuo momento,perdi l'attimo.

E chi guarda le nuvolee chi aspetta al telefono,chi ti risponde sempre, peròchi non sa dire di no.

Lento può passare il tempoma se perdi tempo,poi ti scappa il tempo,l'attimo.

Lento come il movimentoche se fai distratto,perdi il tuo momento,perdi l'attimo…

Ritornello:Tu non lo sai come vorreiridurre tutto ad un giorno di sole;tu non lo sai come vorreisaper guardare indietrosenza fare sul serio,senza fare sul serio…Come vorrei distrarmi e ridere…

C'è chi si sente in pericolo,c'è chi si sente un eroe,chi invecchiando è più acido,chi come il vino migliora.

Lento può passare il tempoma se perdi tempo,poi ti scappa il tempo,l'attimo.

Lento come il movimentoche se fai distratto,perdi il tuo momento,perdi l'attimo…

Prendi l'attimo…

Ritornello:Tu non lo sai come vorreiridurre tutto ad un giorno di sole;tu non lo sai come vorreisaper guardare indietrosenza fare sul serio,senza fare sul serio…Come vorrei distrarmi e ridere…

Ohne es ernst zu meinen

Es gibt wer auf einen Wunder wartetUnd wer stattdessen die LiebeWer einer Schlaftablette Frieden bittetWer nur in der Metro schäft

langsam kann die Zeit vergehenAber wenn die Zeit verlierstDann haut die Zeit abDer Augenblick

Langsam wie die Bewegungdie du zerstreut aufführstVerpasst du deinen MomentVerpasst du den Augenblick

Und wer die Wolken anschautUnd wer am Telefon wartetWer dir immer antwortet aberWer nicht nein sagen kann

langsam kann die Zeit vergehenAber wenn du Zeit verlierstDann haut die Zeit abDer Augenblick

Langsam wie die BewegungDie du zerstreut aufführstVerpasst du deinen MomentVerpasst du den Augenblick

Du weißt nicht, wie gerneIch alles zu einem sonnigen Tag reduzieren möchteDu weißt nicht, wie gerneIch rückwärts schauen möchteOhne es ernst zu meinen, ohne es ernst zu meinenWie ich gerne hätte mich abzulenken und lachen

Es gibt wer sich in Gefahr fühltEs gibt wer sich ein Held fühltWer alternd bitterer wirdWer wie der Wein besser wird

langsam kann die Zeit vergehenAber wenn die Zeit verlierstDann haut die Zeit abDer Augenblick

Langsam wie die BewegungDie du zerstreut aufführstVerpasst du deinen MomentVerpasst du den AugenblickNimm den Augenblick

Du weißt nicht, wie gerneIch alles zu einem sonnigen Tag reduzieren möchteDu weißt nicht, wie gerneIch rückwärts schauen möchteOhne es ernst zu meinen, ohne es ernst zu meinenWie gerne ich mich ablenken und lachen

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes Senza fare sul serio Song von Malika Ayane. Oder der Gedichttext Senza fare sul serio. Malika Ayane Senza fare sul serio Text auf Deutsch. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Senza fare sul serio.