Malika Ayane "Senza fare sul serio" paroles

Traduction vers:bgdeenesfrhuplptru

Senza fare sul serio

C'è chi aspetta un miracoloe chi invece l'amor,chi chiede pace a un sonnifero,chi dorme solo in metrò.

Lento può passare il tempoma se perdi tempo,poi ti scappa il tempo,l'attimo.

Lento come il movimentoche se fai distratto,perdi il tuo momento,perdi l'attimo.

E chi guarda le nuvolee chi aspetta al telefono,chi ti risponde sempre, peròchi non sa dire di no.

Lento può passare il tempoma se perdi tempo,poi ti scappa il tempo,l'attimo.

Lento come il movimentoche se fai distratto,perdi il tuo momento,perdi l'attimo…

Ritornello:Tu non lo sai come vorreiridurre tutto ad un giorno di sole;tu non lo sai come vorreisaper guardare indietrosenza fare sul serio,senza fare sul serio…Come vorrei distrarmi e ridere…

C'è chi si sente in pericolo,c'è chi si sente un eroe,chi invecchiando è più acido,chi come il vino migliora.

Lento può passare il tempoma se perdi tempo,poi ti scappa il tempo,l'attimo.

Lento come il movimentoche se fai distratto,perdi il tuo momento,perdi l'attimo…

Prendi l'attimo…

Ritornello:Tu non lo sai come vorreiridurre tutto ad un giorno di sole;tu non lo sai come vorreisaper guardare indietrosenza fare sul serio,senza fare sul serio…Come vorrei distrarmi e ridere…

sans se prendre au sérieux

il y a des gens qui attendent un miracleet d'autres au contraire l'amourceux qui demandent la paix à un somnifèreceux qui dorment seulement dans le métro

le temps peut passer doucementmais si tu perds du tempsalors t'échappera le tempsl'instant

lentement comme le mouvementmais si tu es distraittu perds TON momenttu perds l'instant

et celui qui regarde les nuageset celui qui attend le téléphonecelui qui te réponds toujours "mais pourtant"celui qui ne sait pas dire "non"

le temps peut passer doucementmais si tu perds du tempsalors t'échappera le tempsle moment

lentement comme le mouvementmais si tu es distraittu perds TON momenttu perds l instant

tu ne sais pas combien je voudraisréduire tout à une journée de soleiltu ne sais pas comme je voudraisêtre capable de regarder en arriéresans me prendre au sérieux, sans me prendre au sérieuxcomme je voudrais me distraire et rire

il y en a qui se sentent en dangeril y en a qui se sentent un hérosqui en vieillissant deviennent acidesqui comme le vin s'améliore

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Senza fare sul serio de Malika Ayane. Ou les paroles du poème Senza fare sul serio. Malika Ayane Senza fare sul serio texte en Français. Cette page contient également une traduction et Senza fare sul serio signification. Que signifie Senza fare sul serio.