Malika Ayane "Senza fare sul serio" Слова пісні

Переклад:bgdeenesfrhuplptru

Senza fare sul serio

C'è chi aspetta un miracoloe chi invece l'amor,chi chiede pace a un sonnifero,chi dorme solo in metrò.

Lento può passare il tempoma se perdi tempo,poi ti scappa il tempo,l'attimo.

Lento come il movimentoche se fai distratto,perdi il tuo momento,perdi l'attimo.

E chi guarda le nuvolee chi aspetta al telefono,chi ti risponde sempre, peròchi non sa dire di no.

Lento può passare il tempoma se perdi tempo,poi ti scappa il tempo,l'attimo.

Lento come il movimentoche se fai distratto,perdi il tuo momento,perdi l'attimo…

Ritornello:Tu non lo sai come vorreiridurre tutto ad un giorno di sole;tu non lo sai come vorreisaper guardare indietrosenza fare sul serio,senza fare sul serio…Come vorrei distrarmi e ridere…

C'è chi si sente in pericolo,c'è chi si sente un eroe,chi invecchiando è più acido,chi come il vino migliora.

Lento può passare il tempoma se perdi tempo,poi ti scappa il tempo,l'attimo.

Lento come il movimentoche se fai distratto,perdi il tuo momento,perdi l'attimo…

Prendi l'attimo…

Ritornello:Tu non lo sai come vorreiridurre tutto ad un giorno di sole;tu non lo sai come vorreisaper guardare indietrosenza fare sul serio,senza fare sul serio…Come vorrei distrarmi e ridere…

Komolyság nélkül

Van, aki a csodára várÉs aki ellenben a szerelemreVan, aki nyugalmat kér az altatótólVan, aki egyedül alszik a metrón

Lassan tud telni az időDe ha időt veszíteszAztán az idő kicsúszik a kezeid közülA pillanat

Lassú akár a mozdulatAmit ha eltékozolszLemaradsz a percedrőlEltékozlod a pillanatot

És aki nézi a felhőketÉs aki vár a telefonhívásraAki mindig válaszol nekedAki nem tud nemet mondani

Lassan tud telni az időDe ha időt veszíteszAztán az idő kicsúszik a kezeid közülA pillanat

Lassú akár a mozdulatAmit ha eltékozolszLemaradsz a percedrőlEltékozlod a pillanatot

Neked fogalmad sincs, mennyire szeretnékLecsökkenteni mindent egy vidám napértNeked fogalmad sincs, mennyire szeretnékTudni visszanézniKomolyság nélkül, komolyság nélkülMennyire szeretném elvonni a figyelmem és nevetni

Van, aki veszélyben érzi magátVan, aki hősnek érzi magátAki megöregszik és még savanyúbbAki akár a bor nemesedik

Lassan tud telni az időDe ha időt veszíteszAztán az idő kicsúszik a kezeid közülA pillanat

Lassú akár a mozdulatAmit ha eltékozolszLemaradsz a percedrőlEltékozlod a pillanatotEltékozlod a pillanatot

Neked fogalmad sincs, mennyire szeretnékLecsökkenteni mindent egy vidám napértNeked fogalmad sincs, mennyire szeretnékTudni visszanézniKomolyság nélkül, komolyság nélkülMennyire szeretném elvonni a figyelmem és nevetni

Sem fazer em sério

Há quem espera um milagreE quem, em vez, o amorQuem pede paz a um soníferoQuem dorme só em metrô

Lento pode passar o tempoMas se perdes tempo,Pois, t'escapa o tempoO átimo

Lento como o movimentoQue se te distraisPerdes teu momentoPerdes o átimo

E quem fita as nuvensE quem espera ao telefonoQuem te responde sempre masQuem não sabe dizer não

Lento pode passar o tempoMas se perdes tempo,Pois, t'escapa o tempoO átimo

Lento como o movimentoQue se te distraisPerdes teu momentoPerdes o átimo

Tu não o sebes como quereriaReduzir tudo a um dia de solTu não o sebes como quereriaSaber retroflectirSem fazer em sério, sem fazer em sérioComo quereria distrair-me e rir

Há quem se sente em perigoHá quem se sente um heróiQuem, envelhecendo, é mais ácidoQuem, como o vinho, melhora

Lento pode passar o tempoMas se perdes tempo,Pois, t'escapa o tempoO átimo

Lento como o movimentoQue se te distraisPerdes teu momentoPerdes o átimoApreendes o átimo

Tu não o sebes como quereriaReduzir tudo a um dia de solTu não o sebes como quereriaSaber retroflectirSem fazer em sério, sem fazer em sérioComo quereria distrair-me e rir

Тут можна знайти слова пісні Senza fare sul serio Malika Ayane. Чи текст вірша Senza fare sul serio. Malika Ayane Senza fare sul serio текст.