Laibach "Germania" Liedtext

Übersetzung nach:esfrru

Germania

Einigkeit und Recht und FreiheitFür das deutsche Vaterland!Danach laßt uns alle strebenBrüderlich mit Herz und Hand!

And in times of misfortuneAnd in times of mistrust(Von der Maas bis an die Memel)Shall this song continue(Von der Etsch bis an den Belt)From generation to generation, from present to past(Deutschland, Deutschland über alles, Deutschland)Shall this song continue(Über alles in der Welt)

More than everIn these times of mistrust

After the unspeakable

After you have fallen as only angels can fallGo and find your peace againGet back home and grow your treeNo victoryNo defeatNo shameAnd fatherlandNo moreOnly unityJusticeAnd freedom for allThere will be no memoryOr there will be no hopeIt is the lesson you have to learnNowAnd in the future

Do you think you can make it,Deutschland?

Germania

Unidad y justicia y libertad Para la patria alemana! Eso persigamos todos Fraternalmente con corazón y mano!

Y en tiempos de infortunio Y en tiempos de desconfianza (Desde el Mosa hasta el Niemen) Deberá continuar esta canción (Desde el Adigio hasta el Belt) De generación a generación, del presente al pasado (Alemania, Alemania sobre todo, Alemania) Deberá continuar esta canción (Sobretodo en el mundo)

Más que nunca En estos tiempos de desconfianza

Después de lo innombrable

Después de que haber caído como sólo los ángeles pueden caer Anda y encuentra tu paz de nuevo Vuelve a casa y haz crecer tu árbol Sin victoria Ni derrota Ni vergüenza Ni patria Nunca más Sólo unidad Justicia Y libertad para todos No habrá memoria O no habrá esperanza Esta es la lección que debes aprender Ahora Y en el futuro

Tú crees que puedes hacerlo, Alemania?

Allemagne

Unité, justice et liberté Pour la patrie allemande ! Cela, recherchons-le, En frères, du cœur et de la main !

Et dans les moments de malheur Et dans les moments de méfiance (De la Meuse jusqu'au Niémen) Puisse cette chanson continuer (De l'Adige jusqu'au Détroit) De génération en génération, du présent au passé (L'Allemagne, l'Allemagne avant tout, l'Allemagne) Puisse cette chanson continuer (Par-dessus tout au monde)

Plus que jamais Dans ces moments de méfiance

Après l'indicible

Après avoir été déchus comme seuls les anges peuvent l'être Allez et trouvez votre paix à nouveau Rentrez à la maison et faites pousser votre arbre Pas de victoire Pas de défaite Pas de honte Et plus De patrie Seulement l'unité La justice Et la liberté pour tous Il n'y aura pas de mémoire Ou il n'y aura pas d'espoir C'est la leçon que tu dois apprendre Maintenant Et dans le futur

Penses-tu que tu peux y arriver, Allemagne?

Германия

Единство, право, свобода Для немецкой Отчизны! Давайте все стараться ради этого По-братски, сердцем и душой.1

И во времена неудач, И во времена недоверия (От Мааса2 до Мемеля3) Будет звучать эта песня. (От Эча4 до Бельта5) Через поколения, из настоящего в прошлое (Германия, Германия превыше всего, Германия) Пронесётся эта песня. (Превыше всего на свете)6

Громче всего В эти времена недоверия.

После немыслимого,

После того, как ты пала, как падают только ангелы, Иди и обрети покой снова, Возвращайся домой и расти своё дерево. Ни победы, Ни поражения, Ни стыда, И нет отечества Больше. Только единство, Справедливость И свобода для всех. Не будет ни памяти, Ни надежды. Этот урок ты должна извлечь Сейчас И усвоить на будущее.

Думаешь, ты справишься, Германия?