أماه
دموع حشد من الأطفال قد أوشك على البلوغأسحبها على شعرة بيضاءألقي بالسلسلة المبتلة في الهواءوأتمنى لو أن لي أما
لم يكن هناك شمس تشع ليولا صدر يبكي لي لبنافي حنجرتي هناك ماسورة لا تريد الخروجليس لي سرة في بطني
أماه
لم يسمح لي بمص الحلباتولا بطرف أستخفى فيهلم يطلق على أحد اسماخلقت بلا اتقان ولا سائل منوي
إلى الأم التي لم تلدنيقد أقسمت الليلةلأبعثن عليها مرضاثم لأغرقنها في النهر
في رأتيها يقطن قنديلعلى جبيني وحمة من وقت ولادتيلأنزعنها بقبلة من سكنينحتى ولو وجب على الموت لحظتها
حتى ولو نزفت حتى الموت
أماه ألا أعطني القدرة
Matko
Slzy zestárlého houfu dětítáhnu je na bílém vlasuhodím do vzduchu mokrý řetěza přeji si, abych měl matku
žádné slunce na mě nesvítížádný prs nevyplakal mlékov mém hrdle vězí trubicenemám pupík na břichu.
Matko
Nesměl jsem lízat žádné bradavkya žádný záhyb k ukrytínikdo mě nepojmenovalstvořen v nenávisti a bez semene
Matce, která mě nikdy neporodilajsem dnes v noci přísahalže jí daruji nemoca pak jí potopím v řece
V jejích plicích bydlí úhořna mém čele znaménkoodstraň ho polibkem nožetaké když na to budu muset zemřít
také když na to budu muset vykrvácet
Matko, o dej mi sílu
Ema
Vanade laste hulga pisaradMa seon nad valge juuksekarva külgeViskan õhtu niiske ketiJa soovin, et mul ema oleks
Minule ei sära päikestEi rinda, mis oleks nutnud piimaMinu kõris on kinni toruPole naba kõhu peal
Ema
Mul ei lubatud lakkuda ühtegi nisaPolnud volti, mille sisse peitudaKeegi ei andnud mulle nimeEostatud vihkamises ja ilma spermata
Emale, kes mind ei sünnutanudolen ma täna öösel vandunudMa annan talle haiguseja uputan ta siis jõkke
Tema kopsudes elab angerjasMinu lauba peal üks emamärkEemaldan selle noa suudlusegaIsegi, kui ma siis pean surema
Isegi, kui ma siis pean verest tühjaks jooksma
Oh ema, anna mulle jõudu
Anya
Agg gyermekek seregének könnyeitfelfűzöm egy őszhajszálraa nedves láncot a levegőbe dobomés kívánom, hogy bárcsak lett volna Anyám
Nincsen Nap mi nekem sütnenem volt mell, mely tejet adott (sírt)A torkomat egy cső szúrjaNincsen köldök a hasamon
Anya!
Nem nyalhattam mellbimbótnem volt ránc hol elbújhassakSenki sem adott nekem nevetsietve nemzett és ondó nélkül
Az Anyának ki sosem szült megma éjjel megesküszöm,betegséget küldök reá,azután a folyóba süllyesztem
Anya!
Tüdejében egy angolna lakika homlokomon egy anyajegykés csókjával eltüntetemmég akkor is, ha meg kell halnom
Anya!
Tüdejében egy angolna lakika homlokomon egy anyajegykés csókjával eltüntetemmég akkor is, ha el kell véreznem
Anya!Ó adj erőt!
Māte
Asaras no sirmu bērnu baraUzveru tās es uz mata baltaMetu gaisā šo slapjo ķēdiun vēlos, ka man māte būtu
Saule man nespīdējaNebija krūts, kad raudāju pēc pienaManā rīklē ir ielikta šļaukaNav man nabas uz vēdera
Māte
Es nevarēju laizīt knupiUn nebija azote, kur paslēptiesNeviens man neiedeva vārduRadīts steigā un ne no spermas
Mātei, kurai es nepiedzimuŠonakt zvērēju esEs slimību viņai dāvāšuUn pēc tam upē viņu slīcināšu
Māte
Zutis dzīvo viņas krūtīsUz manas pieres, dzimumzīmeNovāc to ar naža skūpstuPat ja tas mani nogalinās
Māte
Zutis dzīvo viņas krūtīsUz manas pieres, dzimumzīmeNovāc to ar naža skūpstuPat ja mirstu noasiņojot
Māte
Ak dod man spēku
Matka
Płacz dziecka, co już posiwiałoWyciągam włos zupełnie białyOpuszczam swoja mokrą klatkęOch, jakże chciałbym mieć matkę
Słońce nigdy dla mnie nie świeciłoŻadna pierś mlecznych łez nie roniłaW moim przełyku przewód tkwiPępowiny nie musiał przecinać nikt
Matka
Nie było mi dane sutków lizanieAni w matczynej spódnicy schronienieNikt nie nadał mi imieniaSpłodzony w pośpiechu i bez nasienia
Matce, która mnie nie urodziłaDzisiejszej nocy przysięgę złożyłemPodzielić się swoją chorobąI złożyć jej ciało pod wodą
Węgorz ma w twoich płucach mieszkanieNa moim czole matczyne znamięZniknie od noża pocałowaniaChoćby to była śmiertelna rana
Choćby zabiła krwawiąca rana
Matko, daj mi siłę
Mamă
Lacrimile copiilor bătrâniLe înșir pe părul albArunc lanțul ud în aerȘi-mi doresc să fi avut o mamă
Niciun soare nu strălucește pentru mineNiciun sân din care să curgă lapteÎn gâtul meu un tub este înfundatN-am niciun buric pe burtă
Mamă
N-am putut să sug la niciun sânN-a existat niciun țarc unde să mă ascundNimeni nu mi-a dat un numeConceput în grabă și fără sămânță
Către mama care nu m-a născutAm jurat în noaptea astaCă-i voi trimite o boalăȘi după aceea s-o fac să se scufunde într-un râu
În plămânii ei trăiește un țiparSemnul din naștere de pe fruntea meaElimina-l printr-un sărut de pumnalChiar dacă atunci ar trebui să mor
Chiar de-ar trebui să sângerez până la moarte
Oh mamă, dă-mi putere
Anne
Geçmişteki o çocuğun gözyaşlarını,Beyaz saça bağlıyorumIslak zinciri havaya atVe keşke bir annem olsaydı diye dilek tut
Bana doğan bir güneş yokHiçbir meme bana süt vermediBoğazıma bir tüp sıkışmışGöbeğimde göbek kordonum yok*
Anne!(x4)
Hiç meme ememedimSaklanabilmem için hiç bir boşluk yoktuKimse bana bir isim vermediVaroldum spermsiz, çarçabuk
Beni doğurmamış annemeAnd içiyorum bu akşamOna bir rahatsızlık hediye edeceğimeVe onu nehirde boğacağıma
Anne!(x4)
Ciğerlerinde bir yılanbalığı yaşıyorAlnımda annemin verdiği doğum lekesiBıçağın öpücüğüyle onu yok etÖlmeme neden olsa bile
Anne!(x4)
Ciğerlerinde bir yılanbalığı yaşıyorAlnımda annemin verdiği doğum lekesiBıçağın öpücüğüyle onu yok etKanayarak ölmeme neden olsa bile
Anne!Bana güç verAnne!(x2)Bana güç verAnne!(x2)Bana güç verAnne!(x2)Bana güç ver