Les Misérables (OST) "Javert's Suicide" Слова пісні

Переклад:trukzh

Javert's Suicide

Who is this man?What sort of devil is heTo have me caught in a trapAnd choose to let me go free?It was his hour at lastTo put a seal on my fateWipe out the pastAnd wash me clean off the slateAll it would takeWas a flick of his knife.Vengeance was hisAnd he gave me back my life!

Damned if I'll live in the debt of a thief!Damned if I'll yield at the end of the chase.I am the Law and the Law is not mockedI'll spit his pity right back in his faceThere is nothing on earth that we shareIt is either Valjean or Javert!

And my thoughts fly apartCan this man be believed?Shall his sins be forgiven?Shall his crimes be reprieved?

And must I now begin to doubt,Who never doubted all these years?My heart is stone and still it tremblesThe world I have known is lost in shadow.Is he from heaven or from hell?And does he knowThat granting me my life todayThis man has killed me even so?

I am reaching, but I fallAnd the stars are black and coldAs I stare into the voidOf a world that cannot holdI'll escape now from the worldFrom the world of Jean Valjean.There is nowhere I can turnThere is no way to go on!

Javert'in intiharı

Kim bu adam?Beni tuzağa düşürüp,Gitmeme izin verenNasıl bir şeytan?Sonunda kaderimi mühürlemek içinEline fırsat geçmişti,Geçmişi yok etmekVe beni geçmişimden arındırmak için.Tüm gerekli olanBıçağının bir darbesiydi.İntikamını alabilirdiAma o bana hayatımı geri verdi!

Bir hırsıza borçlu kalırsam yazıklar olsun bana!Kovalamacanın sonunda pes edersem yazıklar olsun bana!Ben kanunum ve kanunla alay edilemez!Onun acımasını yüzüne geri tüküreceğim!Şu dünyada hiçbir ortak yanımız yokYa Valjean ya da Javert olacak!*

Düşüncelerim dağılıyorBu adama inanılabilir mi?Günahları affedilmeli mi?Suçlarının cezası ertelenmeli mi?

Bunca yıldır hiç süphelenmemiş biri olarakŞimdi mi şüphelenmeye başlamalıyım?Kalbim taştan ama gene de titriyor.Bildiğim dünya karanlıkta kayboldu.O cennetten mi yoksa cehennemden mi?Ve bu adam biliyor mu kiBugün hayatımı bağışlamış olsa daBeni gene de öldürdü.

Uzanıyorum ama düşüyorumBoşluğuna bakınca,Tutunamayan bir dünyanın,Yıldızlar karanlık ve soğuk.Şimdi o dünyadan kaçacağım,Jean Valjean'ın dünyasından!Dönebileceğim hiçbir yer yok!Devam edilecek hiçbir yol yok!

Samogubstvo Zhavera (Самогубство Жавера)

Хто ця людина?Що за диявол такийМене у пастку піймавТа відпустити рішив?Нарешті він мігМене занапаститьСтерти минулеБез мене далі ітиТреба булоЛише ножа ударПомститись він міг,Та моє життя мені віддав!

Проклятий я – живу в боргу крадія!Проклятий я, якщо я здамся в кінці.Я – закон, не сміються над ним!Йому я жалість плюну в лице!Ми не можем ділити цей світЦе Вальжан чи Жавер, я чи він!

Мої думки летятьЧи він вартий довіри?Чи простяться його гріхи?Чи буде виправданий він?

Чи маю сумніву піддатись?Не сумнівався всі роки!Мов камінь серце – та тріпоче,У тіні згинув світ знайомий.Чи він з Небес, чи з пекла він?Йому відомо,Що він, даруючи життя,Мене вбивав цим несвідомо?

Я тягнуся, та дарма,Зорі мертві, вкруг пітьма,В порожнечу я дивлюсьСвіту, якого вже немаЯ втечу із цього світу,Що Вальжанові належить,Мені нікуди подітисьДалі шлях мій не лежить!

Тут можна знайти Українська слова пісні Javert's Suicide Les Misérables (OST). Чи текст вірша Javert's Suicide. Les Misérables (OST) Javert's Suicide текст Українська. Також може бути відомо під назвою Javerts Suicide (Les Miserables OST) текст. На цій сторінці також міститься переклад та значення Javerts Suicide. Javerts Suicide переклад.