Al-Ándalus
Esta es la historia de una diosaComo nunca hubo ningunaCorría el arte en su mirada de color verde aceitunaDe padre moro y de mujer cristianaCon piel de reina y cuerpo de sultanaMovía sus manos como una gitanaY su embrujo te robaba el alma
Cuentan que hubo muchos que intentaron conquistarlaY otros tanto se quedaron hechizados sólo con mirarlaAunque hace tiempo nadie ha vuelto a verlaYo sé que ella no es una leyendaY sé muy bien donde podré encontrarlaA esa que todos llamaban
Al Andalus, Al AndalusLlevas tu nombre de norte a surAl Andalus eres la luzQue deja ciego al que te mira
Al Andalus, Al AndalusGrito tu nombre en la multitudEres deseo, Al AndalusY estoy soñando con hacerte mía
Dicen que la vieron paseando por la AlhambraY que en la ría de Huelva se lavó la caraLuego que si en la Giralda la oyeron cantandoCamino a Jaén
Y una malagueña le contó que la buscabaY una cordobesa confundí con su miradaEn Cádiz supe que yo la queríaY en Almería yo la hice míaAhora sé dónde puedo encontrarlaA la que todos llamaran
Al Andalus, Al Andalus,Llevas tu nombre de norte a surAl Ándalus eres la luzQue deja ciego al que te mira
Al Andalus, Al AndalusGrito tu nombre en la multitudEres deseo, Al AndalusY estoy soñando con hacerte mía
Que deja ciego al que te miraAl Andalus, Al AndalusGrito tu nombre en la multitudEres deseo, Al AndalusY no hay fronteras pa hacerte mía
Aaaaaa, aaaaaa, aaaaaaAaaaaa, aaaaaa, Al Andalus..
Al Andalus me vuelve locoDame tu cielo pero poco a pocoAndalus
Al-Ándalus*
Ovo je priča o boginjiKakva nije bila nijednaU pogledu njenih maslinasto zelenih očiju skrivala se umjetnostOd oca mavra i majke kršćankes kožom poput kraljice i tijela kao u sultanijeMicala je ruke poput cigankei njena čarolija ti je krala dušu
Priča se da je bilo puno onih koji su je htjeli osvojitiDok su ostali bili opčinjeni samo je gledajućiIako je već dugo vremena nitko nije ponovno vidioja znam da ona nije legendai dobro znam gdje mogu pronaćitu koju su svi zvali...
Al Andalus, Al AndalusNosim tvoje ime od sjevera do jugaAl Andalus, ti si svjetlostkoja osljepljuje onoga koji te gleda
Al Andalus, Al AndalusVičem tvoje ime u mnoštvuTi si želja, Al AndalusI sanjam da te učinim svojom
Kažu da su je vidjela kako šeće Alhambrom**I da je u vodama Huelve*** oprala liceKasnije su je čula da pjeva u Giradina putu u Jaén
I žena iz Malage joj je rekla da sam je tražioi pomiješao sam jednu iz Cordobe s njenim pogledomU Cadizu sam spoznao da je volimi u Almeriji sam je učinio svojomSad znam gdje je mogu pronaćionu koju su svi zvali
Al Andalus, Al AndalusNosim tvoje ime od sjevera do jugaAl Andalus, ti si svjetlostkoja osljepljuje onoga koji te gleda
Al Andalus, Al AndalusVičem tvoje ime u mnoštvuTi si želja, Al AndalusI sanjam da te učinim svojom
Al Andalus, Al Andalus, Al Andalus
(Ajmo) ne, ne, ne...
Al Andalus, izluđuješ meDaj mi svoje nebo malo pomalo
Al Andalus, ti si svjetlostkoja osljepljuje onoga koji te gleda
Al Andalus, Al AndalusVičem tvoje ime u mnoštvuTi si želja, Al AndalusI nema granice da te učinim svojom
Aaaaaa, aaaaaa,aaaaaa,Aaaaaa ,aaaaaaa, Al Andalus..
Al Andalus, izluđuješ meDaj mi svoje nebo malo pomalo
Al-Ándalus*
Ez egy történet istennőről,akiből nem volt még egyMűvészet járta át olívazöld tekintetétApja mór volt, anyja kereszténykirálynői bőrrel és szultáni testtelKezeit úgy mozgatta, mint egy cigánylányés bűvölete rabul ejtette a szíved
Azt mesélik, hogy sokan megpróbálták meghódítanimásokat pedig megbabonázott csupán az, hogy rápillantottakhabár már jó ideje, hogy látta volna bárki istudom, hogy nem csak egy legendaés nagyon jól tudom, hogy hol tudnám megtalálnia nőt, akit mindenki úgy hív, hogy
Al Ándalus, Al Ándalusneved hírét viszem északtól déligAl Ándalus, te vagy a fényami megvakítja azt, aki rád néz
Al Ándalus, Al Ándalusa nevedet kiáltom a tömegbente vagy a vágyam, Al Ándalusés arról álmodozom, hogy magamévá teszlek
Azt mondják, látták La Alhambránál* sétálniés hogy Huelva öblében mosta arcátKésőbb La Giraldában* hallották énekelniútban Jaén felé
és egy malagai nő mesélte neki, hogy őt keresemés egy córdobai tekintetét összekevertem az övévelCádizban tudtam, hogy szerettem őtés Alemeríában magamévá tettemMost már tudom, hol találoma nőt, akit mindenki úgy hív, hogy
Al Ándalus, Al Ándalusneved hírét viszem északtól déligAl Ándalus, te vagy a fényami megvakítja azt, aki rád néz
Al Ándalus, Al Ándalusa nevedet kiáltom a tömegbente vagy a vágyam, Al Ándalusés arról álmodozom, hogy magamévá teszlek
Al Ándalus, Al Ándalus, Al Ándalus
(Figyelj, menjünk) Ne, ne, ne...
Al Ándalus, megőrjíteszadd nekem az eged, de csak szép lassan
Al Ándalus, Al ÁndalusAl Ándalus, te vagy a fényami megvakítja azt, aki rád néz
Al Ándalus, Al Ándalusa nevedet kiáltom a tömegbente vagy a vágyam, Al Ándalusés már nincs akadálya, hogy magamévá tegyelek
Aaaaaa, aaaaaa, aaaaaa,Aaaaaa, aaaaaa, Al Ándalus..
Al Ándalus, megőrjíteszadd nekem az eged, de csak szép lassanÁndalus
Al-Andalus
Bu başka bir şeye benzemeyen bir tanrıçanın hikayesiZeytin yeşili gözlerinde bir sanat saklıydı sankiBabsı Emevi idi annesi HıristiyanBir Kraliçe'nin tenine ve bir Sultan'ın vücuduna sahiptiEllerini bir çingene gibi oynatıyorduVe cazibesi ile ruhumu çalıyordu
Bugüne kadar bir çok kişi onu fethetmeye çalışmışBazıları ise ona sadece bakakalmışFakat birisi onu göreli uzun zaman geçmişBiliyorum, o bir efsane değilVe herkesin bahsettiği o kadınıNerede bulacağımı biliyorum...
Al Andalus, Al Andalus,Adını kuzeyden güneye taşıyacağımAl Andalus, ışıksın senKendisine bakanı kör eden
Al Andalus, Al AndalusKalabalığın içinden haykırıyorum adınıSeni istiyorum, Al AndalusVe sana sahip olma hayalleri kuruyorum
Duyduğuma göre en son El Hamra'da görülmüşVe Huelva'nın sularında yüzünü yıkamışSonra ise Jaen yolundaGiralda'da şarkı söylerken duyulmuş
Malaga'lı bir kadın ona onu aradığımı söylemişBen ise onu Cordoba'lı bir kadınla karıştırdımOna ilk Cadiz'de aşık oldumVe Almeria'da ona sahip oldumVe herkesin bahsettiği o kadınıNerede bulacağımı biliyorum...
Al Andalus, Al Andalus,Adını kuzeyden güneye taşıyacağımAl Andalus, ışıksın senKendisine bakanı kör eden
Al Andalus, Al AndalusKalabalığın içinden haykırıyorum adınıSeni istiyorum, Al AndalusVe sana sahip olma hayalleri kuruyorum
Al Andalus,Al Andalus ,Al Andalus(Nakarat)
Al Andalus, beni delirtiyorsunIşığını ver bana, yavaş yavaş4x
Al Andalus, Al Andalus,Al Andalus, ışıksın senKendisine bakanı kör eden
Al Andalus, Al AndalusKalabalığın içinden haykırıyorum adınıSeni istiyorum, Al AndalusSana sahip olmak için hiç bir engel yok önümde
Aaaaaa, aaaaaa, aaaaaa,Aaaaaa, aaaaaaa, Al Andalus..
Al Andalus, beni delirtiyorsunIşığını ver bana, yavaş yavaşx2Andalus.