Китайски рози
Кой може да ми каже небесата бяха нашиКой може да каже кой е верният път.Зеленика в лунна светлина, Сапфирена кометаАнгелски сълзи по дървото.
Говориш за пукването на зората,Гледайки новия изгрев,Ален облак, небесен ключ,Една любов, гравирана по дърво.
Един ми разказва за китайски рози,Друг - за Хиляда и една нощПоследни картини на земята в края на вечертаОтсенки на индиго и синьо.
Новата луна ме води къмБленувани гори, и аз я следвам.Новият свят ме очаква;Моя мечта, мой път...
Знам, че ако сме в небесатаНяма какво друго да желаемДъжд и река, свят на чудесаМоже би рай за мен.
Виждам слънцето...Виждам звездите...
Trandafir chinezesc
Cine-mi poate spune dacă există rai,Cine poate şti cum ar trebui să fie?Ilice, cometa Sapho,Lacrimi de înger sub un copac.
Vorbeşti despre cum se crapă de ziuăÎn timp ce priveşti noii zori de zi,Un nor roşiatic, cheia raiului,O singură iubire sculptată în acaju.
Unul mi-a spus despre trandafirii chinezeşti,Unul, despre ,,O mie şi una de nopţi”,Ultima imagine a Pământului, sfârşitul serii,Nuanţă de indigo şi albastru.
O lună nouă mă conduce laPăduri de visuri şi o urmez.O lume nouă mă aşteaptă,Visul meu, calea mea.
Ştiu că dacă există raiul pentru mine,Nu mai am altceva ce să-mi doresc,Ploaie şi fluviu, o lume a minunilorPot fi paradisul pentru mine.
Văd soarele,Văd stelele.