Fabrizio De André "Monti di Mola" Слова пісні

Переклад:enfrit

Monti di Mola

In li Monti di Mola, la manzana,un’aina musteddina era pascendi.In li Monti di Mola, la manzana,un cioano vantarricciu e moru era sfraschendi.

E l’occhj s’intuppesini cilchendi ea ea ea ea.E l’ea sguttesi da li muccichili cù li bae ae ae.E l’occhj la burricca aìa di lu mari.E a iddu da li tivi escìa lu Maestrali.

E idda si tunchjà abbeddulata ‹ea ea ea ea›.Iddu li rispundia linghitontu «ae ae ae ae».

«Oh bedda mea, l’aina luna.La bedda mea, capitali di lana.Oh bedda mea, janca fultuna.»

‹Oh beddu meu, l’occhj mi brusgi.Lu beddu meu, carrasciali di basgi.Oh beddu meu, lu core mi cusgi.›

Ammuri mannu, di prima olta.L’aba si suggi tuttu lu meli di chista multa.Ammuri steddu, di tutti l’ori.Di petralana lu battaddolu di chistu cori.

Ma nudda si po fa, nudda, in Gaddura,che no lu ènini a sapi int’un’ura.E ’nfattu una vecchja infrascunata fea ea ea ea,piagnendi e figghjulendi si dicia cù li bae ae ae:

‟Biata idda, uai che bedd’omu.Biata idda, cioanu e moru.Biata idda, sola mi moru.

Biata idda, jà ma l’ammentu.Biata idda, iù d’una olta.Biata idda, ezzaia tolta.”

Ammuri mannu, di prima olta.L’aba si suggi tuttu lu meli di chista multa.Ammuri steddu, di tutti l’ori.Di petralana lu battaddolu di chistu cori.

E lu paesi intreu s’agghindesi pa’ lu coju.Lu parracu mattessi intresi in lu soju.Ma a cujuassi no riscisini l’aina e l’omu,che da li documenti escisini fratili in primu.

E idda si tunchjà abbeddulata ‹ea ea ea ea›.Iddu li rispundia linghitontu «ae ae ae ae».

The Mountains of Mola

In li Monti di Molala manzanaun’aina musteddina era pascendi

(On the Monti di Molaearly morninga donkey was grazing with the clear coat)

in li Monti di Molala manzanaun cioano vantarricciu e moruera sfraschendi

(The Monti di Molaearly morninga young and handsome brownwas cutting branches)

e l’occhi s’intuppesini cilchendi ea ea ea eae l’ea sguttesida li muccichili cù li bae ae ae

(And his eyes met as they were looking for waterand water dripped from the faces together with burrs)

e l’occhi la burricca aiadi lu mare

(And the donkey's eyescolor of the sea)

e a iddu da le tive escialu Maestrale

(And him went out through the nostrilsthe Mistral)

e idda si tunchià abbeddulata ea ea ea ea

(And she brayed and enchanted and ea ea ea ea)

iddu le rispundia linghitontu ae ae ae ae

(He responded by saying bad ae ae ae ae)

- Oh bedda meal’aina lunala bedda meacapitale di lana

(Oh my lovelythe donkey moonthe beautiful mycushion of wool)

oh bedda meabianca foltuna –

(O my beautyfortune-white)

- Oh beddu meul’occhi mi bruxilu beddu meucarrasciale di baxi

(O dearieyou burn my eyesmy beautifulCarnival kisses)

lu beddu meulu core mi cuxi -

(Oh dearieyou sew my heart -)

Amori mannudi prima ‘oltal’aba si suggi tuttu lu meli di chista multa

(Great loveFirst timethe bee sucks there all honey from this myrtle)

Amuri steddudi tutte l’oredi petralana lu battadoludi chistu core

(Love childall the hoursmoss on strikerthis heart)

Ma nudda si po’ fa nuddain Gaddurache no lu ènini a sapiint’un’ora

(But nothing you can do anythingin Gallurawho do not come to knowin one hour)

e ‘nfattu una ‘ecchia infrasconata fea ea ea eapiagnendi e figgiulendi si dicia cù li bae ae ae

(And on the place a bad old hidden among the branchescrying and said to herself looking at his mouth with sharp edges)

-Beata iddauai che bedd’omubeata iddacioanu e morubeata idda

(Lucky youMy mom how handsome manLucky youyoung and brownLucky you)

sola mi morubeata iddaià ma l’ammentubeata iddapiù d’una ‘oltabeata idda‘ezzaia tolta –

(I'll die aloneLucky youI remember wellLucky youmore than onceLucky youold retort -)

Amori mannudi prima ‘oltal’aba si suggi tuttu lu meli di chista multa

(Great loveFirst timethe bee sucks all the honey from this myrtle)

Amuri steddudi tutte l’ori di petralana lu battadoludi chistu cori

(Love childall hours of the moss strikerthis heart)

E lu paese intreu s’agghindesipa’ lu coiulu parracu mattessi intresiin lu soiu

(The whole country is deckedfor marriagethe same priest camein his dress)

ma a cuiuassi no riscisinil’aina e l’omuchè da li documenti escisinifratili in primu

(But could not marrythe donkey and the manbecause in the documents were foundfirst cousins)

e idda si tunchià abbeddulata ea ea ea eaiddu le rispundia linghitontu ae ae ae ae.

(And she brayed and enchanted and and andhe responded by saying bad ae ae ae ae.)

Тут можна знайти слова пісні Monti di Mola Fabrizio De André. Чи текст вірша Monti di Mola. Fabrizio De André Monti di Mola текст.