Rammstein "Frühling in Paris" Слова пісні

Переклад:bgbsenesetfifrhuplrusr

Frühling in Paris

Im Lichtkleid kam sie auf mich zuich weiß es noch wie heut':Ich war so jung,hab' mich geniertdoch hab' es nie bereut.

Sie rief mir Worte ins Gesicht,die Zunge lustgesträubt;verstand nur ihre Sprache nicht;ich hab' es nicht bereut.

Oh non rien de rienOh non je ne regrette rien

Wenn ich ihre Haut verließ -der Frühling blutet in Paris.

Ich kannte meinen Körper nichtden Anblick so gescheutsie hat ihn mir bei Licht gezeigtich hab es nie bereut

Die Lippen oft verkauft, doch weichund ewig sie berühr'nWenn ich ihren Mund verließDann fing ich an zu frier'n

Sie rief mir Worte ins Gesicht,die Zunge lustgesträubt;verstand nur ihre Sprache nicht;ich hab' es nicht bereut.

Oh non rien de rienOh non je ne regrette rien

Wenn ich ihre Haut verließ -der Frühling blutet in Paris.

Ein Flüstern fiel mir in den Schoßund führte feinen Klanghat viel geredet nichts gesagtund fühlte sich gut an

Sie rief mir Worte ins Gesichtund hat sich tief verbeugtverstand nur ihre Sprache nicht;ich hab' es nicht bereut.

Oh non rien de rienOh non je ne regrette rien

Wenn ich ihre Haut verließ -der Frühling blutet in Paris.

Kevad Pariisis

Valgusest kleidis tuli ta minu juurdema mäletan seda, nagu oleks see olnud eile 1*Ma olin nii noor,olin häbelikaga ma ei ole seda kunagi kahetsenud.

Ta hüüdis mulle näkku sõnu,keel hajutatud ihastma vaid ei mõistnud ta keelt,ma pole seda kunagi kahetsenud.

Oh ei, üldse mitteOh ei, ma ei kahetse midagi 2*

Kui ma ta ihu hülgasin, 3*kevad veritseb Pariisis.

Ma ei tundnud oma kehaseda vaatepilti nii häbenesinta näitas seda mulle valgusesma pole seda kunagi kahetsenud.

Huuled tihti müüdud, kuid pehmedja igavesed need tunduvadKui ma tema suu hülgasin,siis hakkasin ma jäätuma.

Ta hüüdis mulle näkku sõnu,keel hajutatud ihast.ma vaid ei mõistnud ta keelt,ma pole seda kunagi kahetsenud.

Oh ei, üldse mitteOh ei, ma ei kahetse midagi

Kui ma ta ihu hülgasin,kevad veritseb Pariisis.

Üks sosin kukkus mulle sülleja tegi kena häält.Palju jutustas, ei midagi öelnudJa tundus hea

Ta hüüdis mulle näkku sõnu,ja kummardas sügavaltma vaid ei mõistnud ta keelt,ma pole seda kunagi kahetsenud.

Oh ei, üldse mitteOh ei, ma ei kahetse midagi

Kui ma ta ihu hülgasin,kevad veritseb Pariisis.

Wiosna w Paryzu

W błyszczącej światłem sukience podeszła do mniePamiętam to jeszcze jak dzisiajJa byłem taki młody,taki zażenowanyJednak niczego nie pożałowałem

Ona krzyczała mi slowa w twarzJej jezyk nastroszony pożądaniemNie rozumiałem jej mowyJednak niczego nie pożałowałem

Oh, nie, nic nic wogóle,oh nie ja niczego nie żaluje (z francuskiego, cytat z Edith Piaf)

I jak opuszczałem jej ciałoTo wiosna krwawiła w Paryżu

Ja nie znałem swojego ciałaUnikałem tego widokuOna mi je w pełnym świetle pokazałaI Ja tego nie pożałowałem

Jej wargi często sprzedane, jednak dlikatne miękkieI wiecznie chciałem je dotykaćI jeśli opuszczałem jej ustaZaczynałem zamarzać

Ona krzyczała mi slowa w twarzJej jezyk nastroszony pożądaniemNie rozumiałem jej mowyJednak niczego nie pożałowałem

Oh, nie, nic nic wogóle,Oh nie ja niczego nie żaluje

I jak opuszczałem jej ciałoTo wiosna krwawiła w Paryżu

Wyszeptane wpadło w moje łonoI rozbrzmiał delikatny dzwiękDurzo mówił ale nic nie powiedziałI czulem z tym dobrze

Ona krzyczała mi slowa w twarzI pochyliła się bardzo głębokoNie rozumiałem jej mowyJednak niczego nie pożałowałem

Oh, nie, nic nic wogóle,oh nie, ja niczego nie żaluje

I jak opuszczałem jej ciałoTo wiosna krwawiła w Paryżu

Тут можна знайти слова пісні Frühling in Paris Rammstein. Чи текст вірша Frühling in Paris. Rammstein Frühling in Paris текст. Також може бути відомо під назвою Fruhling in Paris (Rammstein) текст.