Đorđe Balašević "Princezo, javi se" Слова песни

Перевод на:enru

Princezo, javi se

Umesto molitve rekla si:– O tom ću misliti sutra,sa šminkom od gara, k’o Skarlet O’Hara,tvoj preslikan lik…I dugo plutala k’o brodolomnik ka obali jutra,nekad tišina zna prepasti džina,kad ispusti krik ..

Još jednu noć si izgurala sama,Čehov je zaspao blaženim snom,Ni ne zna da je orgijala tamapod prozorom ..Vetar je vežbao violončelo,čežnjive skale u nedogled,zora ti brižljivo pipnula čelo,negde u tebi je goreo led ..

REF.Princezo, javi se,još imam džep u kom se hladni prsti zgreju...Pošalji poruku,da vidim jednom to pisamce na displeju...Sve mi nedostaje,čuvam u damastu još kalup tvoga vrata...Princezo, dosta je,dve i po godine smo taoci inata...Šta ti je ..?

Plima banalnosti tvoj svet zapljuskujek’o Atlantidu,dok šmrka bioskop, fali ti nekoda napravi geg...Da ti za rođendan ispiše sonet nakomšijskom zidu,i s bandom cigana pod tvojim prozoromutaba sneg...

Na podmetaču još crtam tvoj profil,suvišna pitanja izbegnem fintom,ime ti ispišem u svakoj strofinevidljivom tintom...Pod mojom jelkom do proleća stojijedino dar tebi namenjen,zauvek fosil tvog struka postojina mome dlanu okamenjen...

Princezo, javi se,neke se pobede dobijaju na juriš...Ne tvrdoglavi se,priznajem javno da se genijalno duriš...Opasno postaje,na durske akorde se paučina hvata...Princezo, dosta je,dve i po godine smo taoci inata...Princezo, dosta je...

Ref.

Принцесса, позвони

Вместо молитвы ты сказала:- Об этом я буду думать завтра,Намазанная сажей, как Скарлетт О'Хара,Твой перерисованный облик.И долго брела ты к берегу утра, как жертва кораблекрушения,Иногда тишина может перепугать джинна,Когда испустит крик.

Ещё одну ночь ты провела одна,Чехов уснул блаженным сном,Не зная даже, что её согрела тьмаПод окном.Ветер упражнялся на виолончелиБесконечно играя тоскливые гаммы,Заря осторожно тронула твой лоб,Где-то внутри тебя горел лёд...

ПРИПЕВ:Принцесса, позвони,У меня ещё есть карман, в котором холодныепальцы можно согреть. Пошли сообщение,Чтобы я увидел однажды это письмо на дисплее...Мне всё (тебя) не хватает,Я ещё храню в дамаскине каркас твоего ворота.Принцесса, хватит,Два с половиной года мы заложники упрямства...Что с тобой?

Прилив банальности твой мир затопляетКак Атлантиду.Когда хлюпает носом кинозал, тебе не хватаеттого, кто пошутит...И кто на твой День рождения напишет сонетНа соседской стене,И кто с цыганским оркестром под твоим окномИстопчет снег...

На подкладке ещё я рисую твой профиль,Лишних вопросов избегая уловками;Имя твоё я вписываю в каждую строфуНевидимыми чернилами...Под моей ёлкой до весны стоитОдин подарок, предназначенный тебе;Всегда окаменелость твоей талииЕсть на моей окаменелой ладони.

Принцесса, позвони,Некоторые победы добываются штурмом...Не упрямься,Признаю публично: ты гениально притворяешься...Становится опасно,На мажорные аккорды ложится паутина.Принцесса, хватит,Два с половиной года мы заложники упрямства...Принцесса, хватит...

(Припев)

Здесь можно найти Русский слова песни Princezo, javi se Đorđe Balašević. Или текст стиха Princezo, javi se. Đorđe Balašević Princezo, javi se текст на Русский. Также может быть известно под названием Princezo javi se (Đorđe Balasevic) текст. На этой странице также содержится перевод и значение Princezo javi se. Princezo javi se перевод.