Đorđe Balašević "Princezo, javi se" lyrics

Translation to:enru

Princezo, javi se

Umesto molitve rekla si:– O tom ću misliti sutra,sa šminkom od gara, k’o Skarlet O’Hara,tvoj preslikan lik…I dugo plutala k’o brodolomnik ka obali jutra,nekad tišina zna prepasti džina,kad ispusti krik ..

Još jednu noć si izgurala sama,Čehov je zaspao blaženim snom,Ni ne zna da je orgijala tamapod prozorom ..Vetar je vežbao violončelo,čežnjive skale u nedogled,zora ti brižljivo pipnula čelo,negde u tebi je goreo led ..

REF.Princezo, javi se,još imam džep u kom se hladni prsti zgreju...Pošalji poruku,da vidim jednom to pisamce na displeju...Sve mi nedostaje,čuvam u damastu još kalup tvoga vrata...Princezo, dosta je,dve i po godine smo taoci inata...Šta ti je ..?

Plima banalnosti tvoj svet zapljuskujek’o Atlantidu,dok šmrka bioskop, fali ti nekoda napravi geg...Da ti za rođendan ispiše sonet nakomšijskom zidu,i s bandom cigana pod tvojim prozoromutaba sneg...

Na podmetaču još crtam tvoj profil,suvišna pitanja izbegnem fintom,ime ti ispišem u svakoj strofinevidljivom tintom...Pod mojom jelkom do proleća stojijedino dar tebi namenjen,zauvek fosil tvog struka postojina mome dlanu okamenjen...

Princezo, javi se,neke se pobede dobijaju na juriš...Ne tvrdoglavi se,priznajem javno da se genijalno duriš...Opasno postaje,na durske akorde se paučina hvata...Princezo, dosta je,dve i po godine smo taoci inata...Princezo, dosta je...

Ref.

Jaroslava (Princess, get in touch)

Instead of the prayer, you said:- I'll think about that tomorrow,with a make up of lampblack, like a Scarlet O'Hara,your copied figure...Long have you floated like a castaway toward the shores of the morning.sometimes the silence can frighten the Giant,when it makes a sound...

You pushed through another night all by yourself,Chekhov has fallen asleep like a child,He doesn't even know that the darkness had orgiesunder the window...Wind practiced on his cello,His wistful lines without end,The dawn carefully touched your forehead,Somewhere in you the ice was on fire...

Princess, get in touch,I still have that pocket where cold fingers can get warm...Send a message,so that I can see those writings on the screen...I miss that all,I still keep in my pillow the mold of your neck...Princess, it's enough,two and a half years we're hostages of the malice...What's wrong with you?

Tide of the banality splashes your worldlike the Atlantis,and while the cinematographer is smirking, you miss somebodyto make a gag...To write you a sonneton the neighbor's wall,and with a pack of Gypsies under your window pave the snow...

On the coaster I still draw your profile,and I avoid redundant questions with a trick,I write your name into the every stanzawith invisible tint...Under my Christmas tree until the spring a present for you stands,only for you intended,forever there is a fossil of your waiston my palm petrified...

Princess, get in touch,Some victories are won by the force...Don't be stubborn,I admit you have a talent for making a fuss..It gets dangerous,Spider web envelops major accords...Princess, it's enough,Two and a half years we're hostages of the malice...Princess, it's enough...

Here one can find the English lyrics of the song Princezo, javi se by Đorđe Balašević. Or Princezo, javi se poem lyrics. Đorđe Balašević Princezo, javi se text in English. Also can be known by title Princezo javi se (Đorđe Balasevic) text. This page also contains a translation, and Princezo javi se meaning.