Đorđe Balašević "Menuet" Слова песни

Перевод на:enru

Menuet

U pet i petnaest je zvonio sat,jednoga jutra na kraju leta.U šest i deset je kretao vozs nekog perona na kraju sveta,mene je čekao taj voz.

Kraj mojih nogu je spavao pas,rekoh mu tiho: "Hej, beži odatle".Otvorih vrata, izađoh na tremna kom su cvetale bele muškatle,pomislih, to je možda taj dom.

Nije me čula, mirno je snila svoje lepezei sveće, i čipke.Snila je dane, mirne i nežnek'o crno bele klavirske tipke.A u životu, sama na svetuu menuetu tražila spas.

Siđoh pred kuću na prašnjavi put,k'o neki lopov, polako i tiho.Ja nisam bio taj vitez za nju,mada mi govore da sam Don Kihot,al' to je sasvim druga stvar.

Bila je zvezda, bila je pesma,svaki dan druga, a večito ista.Snila je dobra stara vremenai svog Šopena, i Baha, i Lista.Možda će sama u grubom svetuu menuetu naći svoj mir.

Od tad je prošao vek ili dva.Javi se retko, ponekom kartomi ko zna gde je, ne želim da zna.Koliko čeznem za dalekim martom,kad sam je sreo prvi put.

Bila je zvezda, bila je pesma,svaki dan druga, a večito ista.Snila je dobra stara vremenai svog Šopena, i Baha, i Lista.A u životu, sama na svetuu menuetu tražila spas.

Još uvek lutam, gde je kraj puta,pamte me mnoge provincijske pruge.Kriju me mračne, jeftine krčme,noći su ponekad puste i duge..

Nestajem tadau nekom svom svetu i menuetui menuetu...

Менуэт

В 5:15 прозвенел будильникОдним утром в конце лета,В 6:10 отправлялся поездС какого-то перрона на краю света.Меня ждал тот поезд.

У моих ног спал пёс,Я ему тихо сказал: "Эй, ну-ка беги оттуда".Я открыл дверь, вышел на веранду,На которой цвёл белый мускатный орех,И подумал, может быть, это тот самый дом.

Она не слышала меня, мирно видя во сне веераИ свечи, и свои кружева.Ей снились дни, спокойные и нежные,Как чёрные и белые клавиши пианино.А в жизни она, одна на целом свете,В менуэте искала спасения.

Я спустился на пыльную дорогу перед домом,Как вор, медленно и тихо.Я не был тем рыцарем для неё,Хотя мне и говорят, что я - Дон Кихот,Но это совсем другое дело.

Она была звездой, и была песней,Каждый день новой, и вечно - всё той же.Она мечтала о старых добрых временах,И о своих Шопене, Бахе и Листе.Может быть, она одна в суровом миреВ менуэте найдёт себе покой.

С тех пор прошёл век или два,Она шлёт весточки редко, иногда - открыткой.И кто знает, где она. Я не хочу, чтобы она знала,Как я тоскую по тому давнему марту,Когда я встретил ее в первый раз.

Она была звездой, и была песней;Каждый день новой, и вечно - всё той же.Она мечтала о старых добрых временах,И о своих Шопене, Бахе и Листе.А в жизни она, одна на целом свете,В менуэте искала спасения.

Я всё ещё скитаюсь, и где конец пути ?Помнят меня многие провинциальные дороги.Прячусь я в тёмных дешёвых кабаках,И ночи мои иногда пустые и долгие.

И исчезаю я тогдаВ каком-то собственном мире и менуэте,И менуэте...

Здесь можно найти Русский слова песни Menuet Đorđe Balašević. Или текст стиха Menuet. Đorđe Balašević Menuet текст на Русский. На этой странице также содержится перевод и значение Menuet. Menuet перевод.