Luciano Pavarotti "Nessun dorma ("Turandot" by Puccini)" Слова песни

Перевод на:deeleneshrhultplptroruslsrtruk

Nessun dorma ("Turandot" by Puccini)

(Calaf, Il principe ignoto:)Nessun dorma! Nessun dorma! Tu pure, o Principessa,nella tua fredda stanzaguardi le stelleche tremano d'amore e di speranza...

Ma il mio mistero è chiuso in me,il nome mio nessun saprà!No, no, sulla tua bocca lo dirò,quando la luce splenderà!Ed il mio bacio scioglierà il silenzioche ti fa mia.

(Coro: Voci di donne)Il nome suo nessun saprà...E noi dovrem, ahimè, morir, morir!

(Calaf, Il principe ignoto:)Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!Tramontate, stelle! All'alba vincerò!Vincerò! Vincerò!

Пусть никто не спит ("Турандот" Пуччини)

(Калаф, принц инкогнито):Пусть никто не спит! Пусть никто не спит! И даже ты, Принцесса,в своей холодной комнатесмотри на звёзды,которые дрожат от любви и надежды...

Но моя тайна скрыта во мне,моё имя никто не узнает!Нет, нет, я скаже его тебе уста в уста,когда засияет свет!И мой поцелуй растопит молчаниекоторое делает тебя моей.

(Хор: женские голоса)Твоё имя никто не узнает....И мы должны, увы, умереть, умереть!

(Калаф, принц инкогнито):Рассейся, ночь! Зайдите, звёзды,зайдите, звёзды! На рассвете одержу победу!Победу! Победу!

Здесь можно найти Русский слова песни Nessun dorma ("Turandot" by Puccini) Luciano Pavarotti. Или текст стиха Nessun dorma ("Turandot" by Puccini). Luciano Pavarotti Nessun dorma ("Turandot" by Puccini) текст на Русский. Также может быть известно под названием Nessun dorma Turandot by Puccini (Luciano Pavarotti) текст. На этой странице также содержится перевод и значение Nessun dorma Turandot by Puccini. Nessun dorma Turandot by Puccini перевод.