Les Misérables (OST) "À la volonté du peuple" testo

Traduzione in:enitja

À la volonté du peuple

ENJOLRAS :À la volonté du peupleEt à la santé du progrès,Remplis ton cœur d'un vin rebelleEt à demain, ami fidèle.Si ton cœur bat aussi fortQue le tambour dans le lointain,C'est que l'espoir existe encorePour le genre humain.

COMBEFERRE :Nous ferons d'une barricadeLe symbole d'une ère qui commence.Nous partons en croisadeAu cœur de la terre sainte de France.

COURFEYRAC :Nous sommes désormaisLes guerriers d'une armée qui s'avance.

TOUS :À la volonté du peupleEt à la santé du progrès,Remplis ton cœur d'un vin rebelleEt à demain, ami fidèle.Si ton cœur bat aussi fortQue le tambour dans le lointain,C'est que l'espoir existe encorePour le genre humain.

FEUILLY :À la volonté du peuple,Je fais don de ma volonté;S'il faut mourir pour elle,Moi, je veux être le premier:Le premier nom gravéAu marbre du monument d'espoir!

TOUS :À la volonté du peupleEt à la santé du progrès,Remplis ton cœur d'un vin rebelleEt à demain, ami fidèle.Si ton cœur bat aussi fortQue le tambour dans le lointain,C'est que l'espoir existe encorePour le genre humain.

In the Peoples' Will

ENJOLRAS:In the peoples' will,And to the health of progressFilled your heart of a rebel wineAnd see you tomorrow, faithful friendIf your heart fights so strongThat the drum in the distanceIs that the hope still existsFor mankind.

COMBEFERRE:We will make a barricadeThe symbol of a starting eraWe leave in crusadeAt the heart of the sacred land of France

COURFEYRAC:We're henceforthThe soldiers of an advancing army

ALL:In the peoples' will,And to the health of progressFilled your heart of a rebel wineAnd see you tomorrow, faithful friendIf your heart fights so strongThat the drum in the distanceIs that the hope still existsFor mankind.

FEUILLY:In the peoples' will,I donate my willIf we must die for itMe, I'll be the firstThe first engraved nameIn the marble monument of hope!

ALL:In the peoples' will,And to the health of progressFilled your heart of a rebel wineAnd see you tomorrow, faithful friendIf your heart fights so strongThat the drum in the distanceIs that the hope still existsFor mankind.

Per la volontà del popolo

ENJOLRAS:In nome della volontà del popoloE per il bene del progresso,Riempi il tuo cuore di un vino ribelleE a domani, amico fedele.Se il tuo cuore batte forteCome il tamburo in lontananza,È perché c'è ancora speranzaPer il genere umano.

COMBEFERRE:Faremo di una barricataIl simbolo di un'era che sta iniziando.Faremo una crociataAlla volta della terra santa di Francia.

COURFEYRAC:Siamo ormaiI guerrieri di un'armata che avanza.

TUTTI:In nome della volontà del popoloE per il bene del progresso,Riempi il tuo cuore di un vino ribelleE a domani, amico fedele.Se il tuo cuore batte forteCome il tamburo in lontananza,È perché c'è ancora speranzaPer il genere umano.

FEUILLY:Alla volontà del popoloFaccio dono della mia volontà;Se si deve morire per essa,Voglio essere il primo a farlo:Il primo nome incisoNel marmo del monumento alla speranza!

TUTTI:In nome della volontà del popoloE per il bene del progresso,Riempi il tuo cuore di un vino ribelleE a domani, amico fedele.Se il tuo cuore batte forteCome il tamburo in lontananza,È perché c'è ancora speranzaPer il genere umano.

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone À la volonté du peuple di Les Misérables (OST). O il testo della poesie À la volonté du peuple. Les Misérables (OST) À la volonté du peuple testo in Italiano. Può anche essere conosciuto per titolo A la volonte du peuple (Les Miserables OST) testo. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, A la volonte du peuple senso.