Aleksandr Pushkin "ПРОРОК" testo

Traduzione in:bsenfrplro

ПРОРОК

Духовной жаждою томим,В пустыне мрачной я влачился, —И шестикрылый серафимНа перепутье мне явился.

Перстами легкими как сонМоих зениц коснулся он.Отверзлись вещие зеницы,Как у испуганной орлицы.

Моих ушей коснулся он, —И их наполнил шум и звон:И внял я неба содроганье,И горний ангелов полет,

И гад морских подводный ход,И дольней лозы прозябанье.И он к устам моим приник,И вырвал грешный мой язык,

И празднословный и лукавый,И жало мудрыя змеиВ уста замершие моиВложил десницею кровавой.

И он мне грудь рассек мечом,И сердце трепетное вынул,И угль, пылающий огнем,Во грудь отверстую водвинул.

Как труп в пустыне я лежал,И бога глас ко мне воззвал:

«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,Исполнись волею моей,И, обходя моря и земли,Глаголом жги сердца людей».

Prorok

Spragniony chleba duchowego,W pustyni wlokłem żywot zbrzydły,Wtem na rozdrożu życia niegoSerafin stanął sześcioskrzydły:I lekkiem palców swych ujęciemMych źrenic dotknął: za dotknięciemOcknęły się źrenice wieszcze,Jak ptak, porwany w strachu dreszcze.Mych uszu dotknął czarem ręki,I je napełnił szum i dźwięki;Jam pojął sfer niebieskich drganie,I jak wzlatują w górę duchy,I czem są płazów morskich ruchyI ziół powolne wyrastanie.I on do ust mych wnet przenikaI rwie grzesznego mi językaPełnego fałszu i próżności.Więc zbladły wargi me, jak chusta,A on prawicą krwawą w ustaWężowej żądło dał mądrości.I mieczem płatnął pierś na dwoje,Z niej wyjął serce życiem drżąceI precz odrzucił serce moje,A włożył ogniem pałające.Jara był, jak trup, co leży w trumnie,I Boga głos zawołał ku mnie:"Proroku, powstań z życiem nowem!Niech duch mój, co w twej piersi płonie,Ognistem w świat wybuchnie słowem,Pałacem serca w ludzkiem łonie!"

Qui è possibile trovare il testo della canzone ПРОРОК di Aleksandr Pushkin. O il testo della poesie ПРОРОК. Aleksandr Pushkin ПРОРОК testo. Può anche essere conosciuto per titolo PROROK (Aleksandr Pushkin) testo.