Aleksandr Pushkin "Предчувствие" testo

Traduzione in:enro

Предчувствие

Снова тучи надо мноюСобралися в тишине;Рок завистливый бедоюУгрожает снова мне...Сохраню ль к судьбе презренье?Понесу ль навстречу ейНепреклонность и терпеньеГордой юности моей?

Бурной жизнью утомленный,Равнодушно бури жду:Может быть, еще спасенный,Снова пристань я найду...Но, предчувствуя разлуку,Неизбежный, грозный час,Сжать твою, мой ангел, рукуЯ спешу в последний раз.

Ангел кроткий, безмятежный,Тихо молви мне: прости,Опечалься: взор свой нежныйПодыми иль опусти;И твое воспоминаньеЗаменит душе моейСилу, гордость, упованьеИ отвагу юных дней.

A Presentiment

The clouds again are o'er me,Have gathered in the stillness;Again me with misfortuneEnvious fate now threatens.Will I keep my defiance?Will I bring against herThe firmness and patienceOf my youthful pride?

Wearied by a stormy lifeI await the storm fretlessPerhaps once more safe againA harbor shall I find...But I feel the parting nigh,Unavoidable, fearful hour,To press thy hand for the last timeI haste to thee, my angel.

Angel gentle, angel calm,Gently tell me: fare thee well.Be thou grieved: thy tender gazeEither drop or to me raise.The memory of thee now shallTo my soul replaceThe strength, the pride and the hope,The daring of my former days!

Qui è possibile trovare il testo della canzone Предчувствие di Aleksandr Pushkin. O il testo della poesie Предчувствие. Aleksandr Pushkin Предчувствие testo. Può anche essere conosciuto per titolo Predchuvstvie (Aleksandr Pushkin) testo.