Ruslana "Vir meni (Вір мені)" testo

Traduzione in:enru

Vir meni (Вір мені)

Слово "прощай" та "кохаю"Такі несхожі,Все це слова,Та сказати їх я не зможу,Щезну яТа весною прийду знов!

Приспів:Вір мені, це не казка,Це весна, це не казка,Це весна за вікном,Тут буду я!..

Це просто гра,Не чекай мене, будь ласка,Змісту нема,Бо любов - просто казка,Наче веснаТа колись прийде вона.

Приспів.

Хай мрія-весна, що загубиш,Шукати знову сили нема,Не захоплюйся лише зі мною,Хай мрія, я заберу тебе з собою!

Приспів. x2

Believe me

Words “good-buy” and “love”Are so unlike.They are just words,But I won’t be able to say them.I will disappearAnd will come back again in spring!

Chorus:Believe me, it’s not a fairy tale,It’s spring, it’s not a fairy tale,It’s spring outside,I will be here!

It’s just a game,Don’t wait for me, please,There is no sense,Because love is just a fairy taleLike spring.And once it will come.

Chorus.

Let dream is spring,Strength is not enough to look for it again,Don’t be keen on with me only,Let it be dream, I will take you with me!

Chorus. Х2

Qui è possibile trovare il testo della canzone Vir meni (Вір мені) di Ruslana. O il testo della poesie Vir meni (Вір мені). Ruslana Vir meni (Вір мені) testo. Può anche essere conosciuto per titolo Vir meni Vir meni (Ruslana) testo.