Carminho "Ruas" testo

Traduzione in:enfrit

Ruas

Já as aves se recolhemE ao soltar os meus cabelosComo em jeito de pensar,Não há olhos que me olhemComo lãs, como novelos,Na minh' alma a querer bordar.

Não há olhos que me olhemComo lãs, como novelos,Na minh' alma a querer bordar.

Nesta rua tudo é estranho,Nunca antes fora minhaE, não sendo, é tudo agora.Tenho o mundo ao meu tamanho,O silêncio que não tinhaE o luar á mesma hora.

Tenho o mundo ao meu tamanho,O silêncio que não tinhaE o luar á mesma hora.

Foi-se o pranto dos amantesEntre cartas, versos, trovasQue escreveram tantas ruas.Já não choro como dantes,Na minh' alma há ruas novas,Não me dão saudades tuas.

...Já não choro como dantes,Na minh' alma há ruas novas,Não me dão saudades tuas...

Vie

Già gli uccelli si radunanoE sciogliendo i miei capelliCome in atto di pensare,Non vi sono occhi che mi guardinoCome lana, come gomitoli,Che vogliano ricamare nella mia anima.

Non vi sono occhi che mi guardinoCome lana, come gomitoli,Che vogliano ricamare nella mia anima.

In questa via tutto è strano,Mai prima è stata miaE, non essendolo, ora è tutto.Ho il mondo alla mia altezza,Il silenzio che non avevoE la luce della luna allo stesso momento.

Ho il mondo alla mia altezza,Il silenzio che non avevoE la luce della luna allo stesso momento.

Se n'è andato il pianto degli amantiFra lettere, versi, canzoniChe descrissero tante vie.Non piango più come un tempo,Nella mia anima vi sono strade nuove,Non mi danno nostalgia di te.

...Non piango più come un tempo,Nella mia anima vi sono strade nuove,Non mi danno nostalgia di te.

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Ruas di Carminho. O il testo della poesie Ruas. Carminho Ruas testo in Italiano. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Ruas senso.