amazarashi "Seizensetsu (性善説)" testo

Traduzione in:enesidit

Seizensetsu (性善説)

ねえママ あなたの言う通り 彼らは裁かれて然るべきだ奪えるものは全部奪っていった 崩れたビルに 戦車と夕日

ねえママ あなたの言う通り 隣人は愛して然るべきだ陰口ほど醜いものはないわ 手を取り合って 微笑み合って

こんな時代に 生き延びるだけでも 容易くはないわ どうか幸せに

寝ぼけ眼でテレビをつけて ぼやけた頭に無理矢理流れ込んだ殺人だ強盗だ人身事故だ 流行だアイドルだ もう うるせえよ人心地つける余裕もなく 僕らの日々は流れに摩耗して明るいニュースを探している 明るいニュースを探している

ねえママ あなたの言う通り 他人は蹴落として然るべきだ幸福とは上位入賞の勲章 負けないように 逃げないように

目を覆い隠しても 悲鳴は聞かされて 耳を塞いでも 目をこじ開けられて

真っ白な朝日に急かされて あの子の家に向かう電車の中馬鹿な男の下世話な自慢話に 子供を連れ車両を変える母親を見たよ各々の思想がぶつかり合って 満員電車は個人的な紛争地帯僕は僕を保つので精一杯で その実誰かの肩にもたれていたよ

ねえママ あなたは言ったじゃないか 嘘をつけばバチがあたると神に祈れば救われると 苦労はいつか報われるとねえママ 僕は知ってしまったよ 人間は皆平等だと世界はあるがまま美しいと それ等は全くの詭弁であると

否定されてしまった性善説の 後始末を押し付けられた僕らは逃げ場もなく小箱に閉じ込められて 現実逃避じゃなきゃ もう笑えねえよ「人は本来優しいものですよ」 それが嘘だと暴いたのはあんただろ教育だ宗教だ道徳だ 何でもいいから早く次のをくれよ

ねえママ あなたの言う通り 自分を善だと信じて疑わないときは他方からは悪だと思われてるものよ あなただけが私の善なのよ

Le persone sono buone

Ehi mamma, è proprio come dicevi tu. Dovrebbero essere giudicatiCi hanno portato via tutto ciò che potevamo prendere; Edifici vecchi, serbatoi e il tramonto

Ehi mamma, è proprio come dicevi tu. Dobbiamo amare il nostro prossimoNon c'è nulla di brutto nelle maldicenze; Prendiamoci per mano e sorridiamoci

Sto solo cercando di sopravvivere in questo tempo misero ed non è un lavoro facile. Vi auguro buona felicità

Accendiamo la televisione con occhi stanchi e assonati con la testa pesante e piena di pensieriOmicidi, rapine, incidenti mortali, tendenze, idoli e dobbiamo solo stare zittiNon abbiamo mai il tempo di essere sollevati, i nostri giorni vengono portati via con il flussoSiamo solo alla ricerca di notizie incoraggianti. Siamo solo alla ricerca di notizie incoraggianti

Ehi mamma, è proprio come dicevi tu. Dobbiamo dare dei calci a quella genteLa felicità è una ricompensa. Cerchiamo di non perdere, Cerchiamo di non scappare via

Il sole del mattino tramontò, eravamo in treno seduti al nostro posto

C'èra un uomo che si vantava e parlava ad alta voce, ho visto una madre con un bambino dentro a un'autoCon i pensieri della gente il treno tutto di un tratto diventò come una zona di guerraCi eravamo impegnati ad essere noi stessi ma in realtà io stavo solo riposando sulla spalla di qualcuno

Ehi mamma, non l'hai detto tu? che saremmo stati puniti se avessimo detto una bugia?Che saremo salvi solo se preghiamo dio?Tutti questi sforzi un giorno ci avrebbe aiutato?Ehi mamma, sono venuto a sapere; che tutti gli esseri umani sono uguali.E che il mondo è bello perché questi non sono altro che illusioni

Come la teoria di tutti quanti sono tutti nati buoni, Ma siamo noi a ripulire tutto questo casinoSenza una via d'uscita abbiamo chiuso questa piccola scatolaE se non siamo in grado di sfuggire dalla realtà, Non potremmo ridere piùGli essere umani sono così.Non eri tu che mi hai dimostrato che non era solo una bugia?Educazione, la religione, la morale. Qualunque cosa sia, dammi quello che sarà per il prossimo.Dammi quello che sarà utile per il prossimo

Ehi mamma, è proprio come dicevi tuQuando si crede senza dubbio che sei buonaGli altri pensano che tu sia cattiva. Ma tu sei tutto ciò che ho e ti voglio bene.

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Seizensetsu (性善説) di amazarashi. O il testo della poesie Seizensetsu (性善説). amazarashi Seizensetsu (性善説) testo in Italiano. Può anche essere conosciuto per titolo Seizensetsu 性善説 (amazarashi) testo. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Seizensetsu 性善説 senso.