amazarashi "Hiro (ひろ)" testo

Traduzione in:enesit

Hiro (ひろ)

ひろ お前に話したい事が 山ほどあるんだ聞いてくれるか?何度も挫けそうになった事 実際 挫けてしまった事お前の好きだったセブンスターを 吸うのも肩身が狭くなったし彼女も「禁煙しなきゃね」って 言うもんだから まいるよな

あの日と同じ気持ちでいるかっていうと そうとは言い切れない今の僕でつまりさお前に叱って欲しいんだよ どんな暗闇でも 照らすような強い言葉ずっと探して歩いて ここまで来ちゃったよ

もう無理だって言うな 諦めたって言うな そんな事僕が許さねえよ 他に進むべき道なんてない僕らにはさ お似合いの自分自身を生きなきゃな いつも見送る側 それでも追いかけた 間に合わなかった夢を憎んだでもお前の居ない世界でも なんとかなるもんだそれが悲しい お前はまだ19歳のまま

やりたい事をやり続ける事で 失う物があるのはしょうがないかやりたい事も分からなくなったら その後におよんで 馬鹿みたいだな

どんなに手を伸ばしても届かないと思ってた 夢のしっぽに触れたけど今更迷ってしまうのは 僕の弱さか 日の暮れた帰り道 途方も無い空っぽに襲われて立ちすくむ 都会の寂寞に

もう無理だって泣いた 諦めたって泣いた でもそんな物きっと自分次第でさ 他に進むべき道なんてない僕らにはさ お似合いの言い訳を選んでただけいつも見送る側 それでも追いかけた 諦めかけた夢を掴んだでもお前の居ない世界じゃ 喜びもこんなもんかそれが悲しい お前はまだ19歳のまま

今年も僕は年を取って お前は永遠に19歳でくだらない大人になってしまうのが 悔しいんだよ 悔しいんだよなぁひろ 僕は今日も失敗しちゃってさ 「すいません、すいません」なんて頭を下げて「今に見てろ」って愛想笑いで 心の中「今に見てろ」って なぁこんな風にかっこ悪い大人になってしまったよ だらしのない人間になってしまったよお前が見たら絶対 絶対 許さないだろう? だから僕はこんな歌を歌わなくちゃいけないんだよ

ガキみたいって言われた 無謀だって言われた それなら僕も捨てたもんじゃないよな誰も歩かない道を選んだ僕らだから 人の言う事に耳を貸す暇はないよないつも見送る側 なんとか飛び乗った 身の程知らずの夢を生きているでもお前の居ない世界じゃ 迷ってばかりだでも それもガキらしくて 悪かないのかもな僕は歌うよ 変わらずに19歳のま

Johnny

Johnny, there’s a lot of shit I need to get off my chest. I’d love it if you’d humor me ‘til the end.About all the times the pressure almost got to you. As well as all the times that it really did.About how your shoulders looked like they’d been shrinking, just like the Marlboros you loved so much.About how your girlfriend said that you should quit. It’s enough to bring down even the toughest guy.

I’d been wondering if you were even the same person anymore. But I couldn’t even bring myself to ask you straight.I’ve got some words to say that you need to listen to. And no matter how dark it gets, I hope they’ll light your way home.Been walking around, looking for you, and I found you standing here.

Don’t ever say that it’s too late. Don’t ever say you’re giving up. Because if you do, I’ll never forgive you.We’ve only got a single road that we’re supposed to stick to, and these lives that are only meant for us have to carry on.We’re always seeing people off, chasing after them as they move on, but the dreams we hated never made it on time.But even if you up and leave this world behind, it’ll keep on turning just fine.That’s just way too sad. You’re still only just 19 years old.

If you keep on doing all the things you want to do, is it only right for us to lose things along the way?But if you lose sight of all the things you wanted to do, and still keep on losing, you’d feel like an idiot.

No matter how far I stretched my arm, I didn’t think I’d ever make it. Even when my hand grazed the heel of my dreams.And after all this time, I’m not even sure why I’m as weak as I am. The skies darken on the road home, and it feels so stupidly empty.The dreary city has me pinned down, unable to move at all.

I cried about how it was too late. I even cried about giving up. But in the end, it all comes down to what you decide.We’ve only got a single road that we’re supposed to stick to, but that was just another of the excuses we loved so much.We’re always seeing people off, chasing after them as they move on, and we grabbed onto the heels of our abandoned dreams.But even when you up and left this world behind, you didn’t get any happier.That’s just way too sad. You’re still only just 19 years old.

I got another year older this year, but you’ll never see your 20th birthday.I turned into just another one of those old grownups. It hurts more than you know. It hurts more than you know.Hey, Johnny. You know, I fucked up at work again today. Spent the better part of it saying I was sorry over and over again.I forced a smile and told them that I’ll do better next time. But deep down in my heart, I know this might be the best that I can do.I turned into the lamest person you’ll ever meet, the laziest fucker you’d ever see walking the streets.And if you saw me now, there’s no way, no way in hell you’d let me live it down.And that's exactly why I have to sing this song with the little good that I have left.

People tell me I’m still just a child. They tell me I’m way too impulsive. But if they're still saying that, then maybe there's hope for me yet.The two of us ended up choosing the road not taken, after all. And we were never the types to lend anyone our ears to them.We’re always seeing people off, and somehow jumped aboard. But it doesn’t matter who we are, we’re living out our dreams.But now that you up and left this world behind, I feel like I’ve lost my way.But that’s kind of childish in a way, so I guess it’s not so bad.So I’ll keep singing. Just like I did when I was still 19 years old.

Hiro

Hiro, ti andrebbe di ascoltare la montagna di cose che ho da dirti?Di tutte quelle volte in cui la vita ti ha quasi schiacciato e di quelle in cui l'ha fatto veramente.Delle volte in cui hai stretto le spalle così tanto da sembrare una di quelle Seven Star che amavi fumare.Di come la tua ragazza diceva che avresti dovuto smettere e quindi hai ceduto.

Mi domandavo se fossi sempre la stessa persona, ma non ebbi mai il coraggio di chiedertelo.Ho delle cose da dirti e, per quanto le mie parole possano essere difficili da digerire, spero che possano illuminare il tuo cammino e darti forza.Le ho cercate a lungo, fino ad arrivare a questo punto.

Non provare a dire che qualcosa è impossibile o che vuoi arrenderti; non perdonerò mai parole simili.Non abbiamo altre strade da percorrere, dobbiamo vivere queste vite parallele.Eravamo sempre lì ad osservare i nostri sogni da lontano e a rincorrerli quando se ne andavano e li odiavamo perché non li raggiungevamo mai.Io me la caverò anche in un mondo senza di te.Ma è davvero triste pensare che hai ancora solo 19 anni.

Se continui a fare quello che vuoi, è inevitabile perdere certe cose lungo la strada, no?Ma se ciò che perdi di vista è quello che vuoi fare, ti sentirai un idiota.

Per quanto allungassi il braccio, pensavo che non avrei mai raggiunto il mio sogno, neanche quando lo sfiorai.Esitare a questo punto è la mia debolezza. Lungo la strada di casa al tramonto mi sento vuoto, senza un posto dove andare.E mi assalisce un senso di terrore davanti alla solitudine della città.

Abbiamo gridato cose come "E' impossibile" o "Mi arrendo" ma, alla fine, dipende tutto da noi.Non abbiamo altre strade da percorrere, ma questa è un'altra delle scuse che scegliamo di raccontare a noi stessi.Sono sempre lì ad osservare i miei sogni da lontano e a rincorrerli quando se ne vanno, mentre mi aggrappo al sogno a cui ho rinunciato.Mi domando se sia questa la felicità in un mondo in cui tu non esisti più.Ma è davvero triste pensare che hai ancora solo 19 anni.

Ho compiuto un altro anno, mentre tu sei rimasto fermo a 19.Fa così male vedersi trasformato in un altro di quegli insopportabili adulti. Fa veramente male.Ehi, Hiro. Oggi ho fatto un altro dei miei casini. Forse è per questo che ho continuato a ripetere "Mi dispiace, mi dispiace" a testa bassa.Ho forzato un sorriso e ho detto "Guarda che hai combinato", ma dentro di me, nel profondo, il mio cuore gridava "Guarda che hai combinato".Sono diventato un uomo patetico, la persona più sciatta che tu possa immaginare.Se mi vedessi adesso non mi perdoneresti mai e poi mai.Ed è proprio per questo che devo cantare questa canzone.

La gente mi dice che mi comporto come un bambino, che sono un irresponsabile, ma se è così, suppongo che ci sia ancora speranza per me.In fondo, abbiamo scelto la strada meno battuta, non abbiamo tempo per badare alle chiacchiere degli altri.E anche se stavo sempre lì ad osservare il mio sogno da lontano, in qualche modo sono riuscito ad afferrarlo e lo vivrò, incurante del mio stato sociale.In un mondo in cui tu non ci sei, però, io continuo a perdermi.Ma è una cosa così infantile che non può essere un male, dopotutto.Così continuo a cantare, come il diciannovenne che è in me.

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Hiro (ひろ) di amazarashi. O il testo della poesie Hiro (ひろ). amazarashi Hiro (ひろ) testo in Italiano. Può anche essere conosciuto per titolo Hiro ひろ (amazarashi) testo. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Hiro ひろ senso.