Nautilus Pompilius "Chistyj bes (Чистый бес)" testo

Traduzione in:en

Chistyj bes (Чистый бес)

Из тени, из каменной ночиЯвился, под вежливый стук.Медленно, но без сомнений,Очертил на полу белый кругИ, без лишних приготовлений,Начал танец бесчисленных рук,Где в каждом безумном движеньиРождался неведомый звук -"Не покидай меня!"

Не слова, не смеха, не крика.Я впадал то в восторг, то в испуг.Без плача, без вздоха, без шума,Входил он в начертанный кругИ как в шёлк, обернув меня в трепет,И вдруг, показав мне глаза,Осыпал меня тёплым пепломИ вышел в просторную дверь.Не покидай меня,Даже если ты чистый бес!

Или бери с собой,Или останься здесь.Не покидай меня!В распахнутых окнах под ветромМетались ночные жуки.И тяжесть их кованных крыльевТянула меня за собой.

И я звал без надежды, без страха,Но голос звучал, как чужой.Я кричал словно чёрная птицаВ одеждах покрытых золой.

Qui è possibile trovare il testo della canzone Chistyj bes (Чистый бес) di Nautilus Pompilius. O il testo della poesie Chistyj bes (Чистый бес). Nautilus Pompilius Chistyj bes (Чистый бес) testo. Può anche essere conosciuto per titolo Chistyj bes CHistyjj bes (Nautilus Pompilius) testo.