Carla Bruni "Quelqu'un m'a dit" testo

Quelqu'un m'a dit

On me dit que nos vies ne valent pas grand-choseElles passent en un instant comme fanent les rosesOn me dit que le temps qui glisse est un salaudQue de nos chagrins il s'en fait des manteauxPourtant quelqu'un m'a dit...

Refrain :Que tu m'aimais encoreC'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encoreSerait-ce possible alors ?

On me dit que le destin se moque bien de nousQu'il ne nous donne rien et qu'il nous promet toutParaît que le bonheur est à portée de mainAlors on tend la main et on se retrouve fouPourtant quelqu'un m'a dit...

Refrain

Mais qui est-ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais ?Je ne me souviens plus, c'était tard dans la nuitJ'entends encore la voix, mais je ne vois plus les traits« Il vous aime, c'est secret. Lui dites pas que je vous l'ai dit. »Tu vois, quelqu'un m'a dit...

Que tu m'aimais encore, me l'a-t-on vraiment dit...Que tu m'aimais encore, serait-ce possible alors ?

Neko mi je rekao

Rečeno mi je da naši životi ne vrijede tako mnogo.Prolaze u trenutku,kao što ruže venu.Rečeno mi je da vrijeme klizi kao pokvarena lutalica koja se sakriva u našoj tuzi.Ali,neko mi je rekao..

REFREN !

Da me još uvijek voliš.Neko mi je rekao,da me nikad nisi prestao voljeti.Može li to biti moguće ?

Rečeno mi je da sudbina uživa rugajući nam se.Ništa nam ne daje,ali obećava svijetu.Kada se čini da je sreća na dohvatuMi protegnemo ruku i saznamo da smo budale.Ali,neko mi je rekao..

REFREN !

Ko je bio to ko mi je rekao da me voliš?Ne sjećam se bilo je kasno u noć.Još uvijek mogu čuti njihove glasove,ali ne mogu vidjeti njihove face."On te voli,to je tajna,nemoj mu reći da sam ti rekao."Vidiš,neko mi je rekao..

Da me još uvijek voliš,jesu li to stvarno rekli ?Da me još uvijek voliš,može li to biti istina ?

Rečeno mi je da naši životi ne vrijede tako mnogo.Prolaze u trenutku,kao što ruže venu.Rečeno mi je da vrijeme klizi kao pokvarena lutalica koja se sakriva u našoj tuzi.Ali,neko mi je rekao..

Joku kertoi minulle

Minulle kerrotaan, ettei elämämme paljoa merkkaaNe menevät ohi hetkessä lakastuvien ruusujen laillaMinulle kerrotaan, että hiipivä aika on konnaEttä suruistamme se antaa piut paut niilleJoku kuitenkin kertoi minulle...

(kertsi)Että rakastit minua yhäJoku vain minulle kertoi, että rakastit minua yhäVoisiko se olla siis totta?

Minulle kerrotaan, että kohtalo tosiaankin viis veisaa meistäEttei se anna meille mitään, ja että se lupaa meille kaikenIhan kuin onni olisi käden ulottuvillaOjennetaanpa käsi niin hulluksi tullaanJoku kuitenkin kertoi minulle...

(kertsi)

Vaan kuka se kertoikaan, että sinä rakastit minua yhä?En muista enää, se oli yömyöhäänKuulen yhä äänen, mutten näe enää kasvoja"Hän rakastaa teitä, se on salaisuus, ei saa kertoa, että kerroin sen teille"Näetkös, joku kertoi minulle...

Että rakastit minua yhä, kerrottiinko se minulle ihan varmasti...Että rakastit minua yhä, voisiko se olla siis totta?

Qualcuno mi ha detto

Mi hanno detto che le nostre vite non sono importanti,passano in un istante così come appassiscono le rose.Mi hanno detto che il tempo che scivola è un bastardoche delle nostre sofferenze se ne fa dei cappottiquindi qualcuno mi ha detto..

Ritornello:

Che tu mi ami ancora..E' qualcuno che mi ha detto che tu mi ami ancora.Come può essere possibile?

Mi hanno detto che il destino si prende gioco di noiChe non ci da niente e ci promette tuttoSembra che la felicità sia a portata di manoAllora tendiamo la mano e ci ritroviamo pazziAncora, qualcuno mi ha detto..

Ritornello:

Ma chi è che mi ha detto che tu mi ami sempre?Non mi ricordo più, era tardi nella notte,continuo a sentire la voce, ma non vedo la faccia"Vi ama, è un segreto, non ditegli che ve l'ho detto"Vedi, qualcuno mi ha detto..

Che tu mi ami ancora, qualcuno mi ha veramente detto..Che tu mi ami ancora, come può essere possibile?

風のうわさ(Quelqu’un M’a Dit)

人々は私に言った。私たちの生きていることに大きな価値はないと。人生は色あせていくバラのように、はかない。人々は私に言った。月日がたつのは嫌なことだ。それは私たちの悲哀に悲哀を重ねていくことである。けれども、誰かが私に・・・と言った。-----------------------------------------{繰り返し}-----------------------------------------あなたが私をずっと愛していると。その誰かだ。そう私に言った人は。私はあなたにずっと愛されていると。では、それはいまもそうなのだろうか?-----------------------------------------人々は、私に言った。運命は私たちを上手にからかう。運命は、私たちには何も与えず、そして私たちに全てを約束する。運命は、手をのばして取れる所に幸福があるかのように見せかける。そのとき、人々は手を差しのべて、そして愚かさに気づく。けれども、私に誰かが・・・と言った。-----------------------------------------{繰り返し}-----------------------------------------しかし誰が私に言ったのか?あなたが私をいつまでも愛していると。私はもはや思い出せない。それは夜おそくであった。私はまだその声を聞いている。しかし、もはや顔つきは見えない。『彼は君を愛している。それは秘密だ。私が言ったことを彼に言ってはいけない』あなたはわかるでしょう。私に誰かが言ったことを。-----------------------------------------あなたはずっと私を愛している、私にそう彼は本当に言った。あなたはずっと私を愛している。では、それは今もそうなのだろうか?

Кто-то сказал

Мне говорят, что наша жизнь немногого стоитОна уходит мгновенно, как увядают розыМне говорят, что время предательски ускользает,Шьет себе пальто из наших печалей*Но все же кто-то сказал мне

(припев)Что ты меня все еще любишьЭто кто-то мне сказал, что ты меня еще любишьВозможно ли это?

Мне говорят, что судьба над нами смеетсяНичего не давая, обещает всеКазалось бы, до счастья рукой подать,А когда протягиваешь руку, сходишь с умаНо все же кто-то сказал мне

(припев)

Но кто же мне сказал, что ты все еще меня любишь?Я уже и не вспомню, была поздняя ночьЯ все еще слышу голос, но не помню уже лица"Он вас любит, это секрет, не говорите ему, кто вам это сказал"Видишь, кто-то сказал мне

Что ты меня еще любишь, мне правда сказалиЧто ты меня любишь, возможно ли это?

*игра слов: chagrin - это кожа (шагреневая) и печаль.

Khtos' skazav meni (Хтось сказав мені)

Мені кажуть, що наші життя варті небагатоВони проходять за мить, як в'януть трояндиМені кажуть, що час, який біжить – це покидьок,І що з наших печалей він робить собі пальта,І все ж таки хтось мені сказав....

(приспів)Що ти мене досі кохаєшХтось мені сказав, що ти мене досі кохаєшЧи ж це можливо?

Мені кажуть, що доля сміється з насЩо вона нам нічого не дає, але обіцяє усеЗдається, що до щастя можна подати рукоюТож ми простягаємо руку і виявляємося дурнямиІ все ж таки хтось мені сказав....

(приспів)

Але хто ж мені сказав, що ти мене досі кохаєш?Я вже не пам'ятаю, це було пізно вночіЯ досі чую голос, але вже не бачу рис обличчя«Він Вас кохає, це секрет, не кажіть йому, що я Вам це сказав»Ти бачиш, хтось мені сказав...

Що ти мене досі кохаєш, мені це справді сказали,Що ти мене досі кохаєш, чи ж це можливо?

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Quelqu'un m'a dit di Carla Bruni. O il testo della poesie Quelqu'un m'a dit. Carla Bruni Quelqu'un m'a dit testo in Italiano. Può anche essere conosciuto per titolo Quelquun ma dit (Carla Bruni) testo. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Quelquun ma dit senso.