Anna German "Es geht um die Liebe" testo

Es geht um die Liebe

Seit ich dich gefunden hab,tragen Träume Namenund ich geh' den schönen Weg,den Weg vom Ich zum Du

Es geht um die LiebeIn jedem Blick von dir ist Liebe,in jedem Wort ein Hauch von Liebe,wenn ich dich seh'Erfüll' meine Tage mit deinen Lippen,mit der Frage,ob ich aus Liebe alles wageund zu dir steh'

Dich zu verlieren,das heißt in Sommernächten frierenWohin soll'n Winterwege führen,so fern von dir

Es geht um die Liebe,nicht mehr, nicht weniger als LiebeBeweis' mit jedem Tag mir Liebeund halt' zu mir

Es geht um die LiebeIn jedem Blick von dir ist Liebe,in jedem Wort ein Hauch von Liebe,wenn ich dich seh'Erfüll' meine Tage mit deinen Lippen,mit der Frage,ob ich aus Liebe alles wageund zu dir steh'

Dich zu verlieren,das heißt in Sommernächten frierenWohin soll'n Winterwege führen,so fern von dir

Es geht um die Liebe,nicht mehr, nicht weniger als LiebeBeweis' mit jedem Tag mir Liebeund halt' zu mir

Det Handler Om Kærligheden

Siden jeg fandt digBærer drømmen navnOg jeg går den dejlige vejVejen fra mig til dig

Det handler om kærlighedenI hvert et blik fra dig er kærlighedI hvert et ord et strejf af kærlighedNår jeg ser digOpfyldes mine dage med dine læberDer stiller spørgsmåletOm jeg vover alt for kærlighedenOg står ved dig

At miste digVil betyde frysende sommernætterHvorhen fører vintervejeSå langt væk fra dig

Det handler om kærlighedenIntet mere, intet mindre end kærlighedVis mig med hver dag kærlighedOg hold dig til mig

Det handler om kærlighedenI hvert et blik fra dig er kærlighedI hvert et ord et strejf af kærlighedNår jeg ser digOpfyldes mine dage med dine læberDer stiller spørgsmåletOm jeg vover alt for kærlighedenOg står ved dig

At miste digVil betyde frysende sommernætterHvorhen fører vinterenSå langt væk fra dig

Det handler om kærlighedenIntet mere, intet mindre end kærlighedVis mig med hver dag kærlighedOg hold dig til mig

Αφορά την αγάπη

Από όταν σε έχω βρειέχουν τα όνειρα ονόματακαι πηγαίνω στον όμορφο δρόμο,τον δρόμο από 'μένα σε 'σένα

Αφορά την αγάπηΣε κάθε κάθε κοίταγμα σου υπάρχει αγάπηΣε κάθε λέξη ένα άγγιγμα αγάπηςΌταν σε βλέπωΕκπλήρωσε τις μέρες μου με τα χείλη σου,με την ερώτηση,αν τα τολμώ όλα για την αγάπηκαι να στέκομαι δίπλα σου

Το να σε χάσωΑυτό ονομάζεται παγωνιά στις καλοκαιρινές νύχτεςΠρος τα που ( να πάρει ) τα αισθήματα ο χειμώναςΤόσο μακρυά από 'σένα

Αφορά την αγάπητίποτα περισσότερο, τίποτα λιγότερο απ' την αγάπηΑπόδειξε μου με κάθε μέρα την αγάπηκαι σταμάτησε σε 'μένα

Αφορά την αγάπηΣε κάθε κάθε κοίταγμα σου υπάρχει αγάπηΣε κάθε λέξη ένα άγγιγμα αγάπηςΌταν σε βλέπωΕκπλήρωσε τις μέρες μου με τα χείλη σουμε την ερώτηση,αν τα τολμώ όλα για την αγάπηκαι να στέκομαι δίπλα σου

Το να σε χάσωαυτό ονομάζεται παγωνιά στις καλοκαιρινές νύχτεςΠρος τα που ( να πάρει ) τα αισθήματα ο χειμώναςΤόσο μακρυά από 'σένα

Αφορά την αγάπητίποτα περισσότερο, τίποτα λιγότερο απ' την αγάπηΑπόδειξε μου με κάθε μέρα την αγάπηκαι σταμάτησε σε 'μένα

در مورد عشق است

از زمانی که تو را یافته امرویاها هم اسمی دارندو من آن مسیر زیبا را طی می کنممسیر از من تا تو

همه اش برای عشق استدر هر تصویر تو عشق استدر هر کلمه ذره ای از عشقوقتی تو را می بینمروزهایم را از لبانت مملوء کنبا این پرسشکه آیا من به واسطه عشق جرات یافته امو در کنار توام

از دست دادنتاین به معنای یخ زدن در شب های زمستان استمسیرهای زمستانی به کجا می روند*بسیار دور از تو

این درباره عشق استنه بیشتر، نه کم تر از عشقهر روز عشقت را به من ثابت کنو مرا یارایم باش

این در مورد عشق استدر هر تصویرت عشق استدر هر کلمه ذره ای از عشقوقتی تو را می بینمایامم را با لبانت مملوء کنبا این پرسشکه ایا من به واسطه عشق جرات انجام هر کاری را دارمو در کنارت ایستاده ام

از دست دادنتبه معنی یخ زدن در شب های زمستان استمسیرهای زمستانی به کجا می روندبسیار دور از تو

این در مورد عشق استنه بیشتر، نه کمتر از عشقهر روز عشقت را به من اثبات کنو مرا یار باش

זה בקשר לאהבה

מאז שמצאתי אותך,לחלומות יש שמותואני הולך בדרך היפההדרך ממני אלייך

זה בקשר לאהבהבכל מבט שלך ישנה אהבהבכ מילה, קמצוץ של אהבהכשאני רואה אותךמתמלאים שפתיי בשפתותייךעם השאלההאם האהבה תחזיק הכל

לאבד אותךמשמעותו בימי קיץ לקפוא,לאן יובילו דרכי חורף,כל כך רחוק ממך?

זה בקשר לאהבהלא פחות ולא יותר מאהבהתוכיחי לי את אהבתך כל יםותעמדי לצדי

זה בקשר לאהבהבכל מבט שלך ישנה אהבהבכ מילה, קמצוץ של אהבהכשאני רואה אותךמתמלאים שפתיי בשפתותייךעם השאלההאם האהבה תחזיק הכל

לאבד אותךמשמעותו בימי קיץ לקפוא,לאן יובילו דרכי חורף,כל כך רחוק ממך?

זה בקשר לאהבהלא פחות ולא יותר מאהבהתוכיחי לי את אהבתך כל יםותעמדי לצדי

Este vorba de dragoste...

Din momentul, în care EU te-am găsit,EU port numele viselor taleMerg pe un drum frumos,pe calea ce duce de la mine la tine.

Este vorba de dragoste...În toate privirile tale, acolo este iubirea,În fiecare cuvânt e o adierea iubiriiAtunci când te văd.Zilele mele sunt satisfăcute de buzele talecând pui întrebarea,Ai face totul pentru dragoste?Iar EU rămân alături de tine!

A te pierde pe tine...este ca adierea rece a nopții de vară,Unde drumurile iernii mă duc,atât de departe de tine.

Este vorba de dragoste,nu mai mult, nu mai puțin decât dragostea,Dovedește-mi dragostea ta în fiecare ziȘi am să rămân cu tine!

Este vorba de dragoste...În toate privirile tale este acolo iubirea,În fiecare cuvânt e o adierea iubiriiAtunci când te văd.Zilele mele sunt satisfăcute de buzele talecând pui întrebarea,Ai face totul pentru dragoste?Iar EU rămân alături de tine!

A te pierde pe tineeste ca adierea rece a nopții de vară,Unde drumurile iernii mă ducatât de departe de tine.

E vorba despre dragoste,nu mai mult, nu mai puțin decât dragostea,Dovedește-mi dragostea ta în fiecare ziȘi am să rămân cu tine!

Qui è possibile trovare il testo della canzone Es geht um die Liebe di Anna German. O il testo della poesie Es geht um die Liebe. Anna German Es geht um die Liebe testo.